WFB: Empire&Kislev vs Tomb Kings (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Gru 12 2020 

🇵🇱 Gdzieś na terenie Pogranicznych Księstw odkryto starożytny grobowiec w gęsto zalesionej okolicy. Obszar ten był silnie przesiąknięty magią. Dwie grupy poszukiwaczy przygód nigdy nie wróciły, a z trzeciej ocalał tylko jeden bohater — całkowicie obłąkany. Imperium, wraz ze swoim kislevskim sojusznikiem, zebrało wojska, ponieważ jedyny ocalały opowiedział przerażającą historię o legionie żywej śmierci.

🇬🇧 Somewhere in Border Princes ancient tomb was discovered in heavily forested area. Area was heavily influenced by magic. Two groups of adventurers never returned and from third one only one hero returned totally insane. Empire along it Kislev ally gathered troops, as only survivor told horrific story about legion of living death.

We played with Jakub on 1600 points per side in Aga i Ala shop in Wrocław.


🇵🇱 Armie:
Imperium i Kislev:
– kapitan Imperium z Mieczem Mocy i Ikoną Magnusa, w pełnej płycie i na opancerzonym koniu
– kislevski bojar z Tnącym Ostrzem, Zaklętą Tarczą, ciężką zbroją, lancą i koniem
– imperialny czarodziej 2. poziomu, używający Magii Ognia, ze Zwojem Rozproszenia i Kosturem Czarodzieja
– 9 Rycerzy Pantery z pełną grupą dowodzenia i Sztandarem Wojennym
– 9 Skrzydlatych Lansjerów z pełną grupą dowodzenia
– 10 kislevskich ungolskich łuczników z pełną grupą dowodzenia
– 5 kislevskich ungolskich łuczników z czempionem i muzykiem
– 10 rusznikarzy
– 10 Wielkich Mieczy
wielka armata i moździerz

Królowie Grobowców:
Książę Grobowców i dwóch liczów (nie pamiętam, co mieli)
– około 25 Strażników Grobowców
– dwa oddziały po 10 szkieletów łuczników
– 3 Uszabti
– 3 Carriony
Skrzynia Dusz i katapulta z wrzeszczącymi czaszkami
(tak, wiedzieliśmy, że nie powinno się tak zdarzyć, ponieważ obie jednostki są wyborem rzadkim)

Podsumowanie:
– była to moja pierwsza gra inną armią WFB niż Bretonnia; około stu modeli do Imperium wciąż czeka jeszcze na pomalowanie, a dopiero potem będę mógł zabrać się za Jaszczuroludzi. Ponieważ gram wyłącznie pomalowanymi modelami, najpierw muszę je skończyć.
– popełniłem kilka błędów; prawdopodobnie powinienem ustawić całą ciężką kawalerię na prawym skrzydle, a nie na lewym.
– teraz już zapamiętam – czempion kislevskich ungolskich łuczników ma jeden dodatkowy atak, ale nie ma wyższej Umiejętności Strzeleckiej.
– Skrzynia Dusz jest bardzo niebezpieczna dla oddziałów o niskim morale.
przegrałem tę bitwę – było to średnie zwycięstwo Królów Grobowców. Ogólnie rzecz biorąc, skarby krypty nadal pozostały bezpieczne.

🇬🇧 Armies:
Empire and Kislev:
– Empire captain with Sword of Might and Icon of Magnus, full plate armour and barded warhorse
– Kislev boyar with Bitting Blade, Enchanted Shield, heavy armour, lance and warhorse.
– Empire lvl 2 wizard using Fire Magic with Dispel Scroll and Wizard’s Staff.
– 9 Knights Panthers with full command group and War Banner.
– 9 Winged Lancers with full command group.
– 10 Kislev Ungol archers with full command group.
– 5 Kislev Ungol archers with champion and musician.
– 10 Handgunners.
– 10 Great Swords.
Great Cannon and Mortar.

Tomb Kings:
– Tomb Prince and two liches (don’t remember what they had).
– around 25 Tomb Guards.
– two units of 10 skeleton archers.
– 3 Ushabanti.
– 3 Carrions.
Casket of Souls and Screaming Skull catapult (yes, we knew that it shouldn’t happen as both are Rare choice).

Summary:
– my first game with other WFB army than Bretonnia, around one hundred models for Empire still wait for painting, then I can start with Lizardmen. As I play with only painted models, I need to paint them.
– did some mistakes, probably I should place all heavy cavalry – right flank, not left.
– now I will remember – champion of Kislev Ungol archers have one more attack, he don’t have higher Ballistic Skill.
– Casket of Souls is dangerous for troops with low morale.
– I losed this battle – it was medium victory for Tomb Kings. Generally treasures of the crypt are still save.

WFB: artillery of Hochland (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Wtorek, Gru 8 2020 

🇵🇱 W końcu udało mi się ukończyć trochę imperialnej artylerii dla Hochlandu.

🇬🇧 I finally managed to complete some Imperial artillery for Hochland.

WFB: Bretonnia vs Tomb Kings (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Gru 5 2020 

🇵🇱 Dzisiaj razem z Kubą rozegraliśmy niewielką bitwę polową na 1000 punktów na stronę. Bretonnia chciała przejąć starożytne khhemryjskie relikty, ale na jej drodze stanęli strażnicy – Królowie Grobowców, którzy powstali ze swych grobów, by bronić swoich skarbów przed bretońskimi złodziejami.

Graliśmy w Aga i Ada w Leclercu. Mają tam więcej terenów do 40k, dlatego nasz stół przedstawiał otwartą, zrujnowaną część miasta Nehekhary. To oznacza, że mam już we Wrocławiu kolejne miejsce do grania, obok Bolter.pl na Podwalu, Planszóweczki.pl w Astrze i na Bielanach oraz Feniksa na Kołłątaja.

Po stronie Bretonnii:
– 10 łuczników chłopskich w tyralierze,
– 6 Rycerzy Królestwa (pełna grupa dowodzenia),
– 20 zbrojnych z włóczniami (pełna grupa dowodzenia),
– 5 Rycerzy Graala (pełna grupa dowodzenia),
– paladyn, chorąży armijny oraz Panna Jeziora.

Po stronie Królów Grobowców:
jeśli dobrze pamiętam, kapłan i jeszcze jeden bohater,
– 25 Strażników Grobowców (pełna grupa dowodzenia),
– 20 łuczników,
– katapulta z wrzeszczącymi czaszkami,
– Skorpion Grobowców.

🇬🇧 Today Kuba and I played a small pitched battle at 1000 points per side. The Bretonnians sought to seize ancient Khemrian relics, but guardians stood in their way – Tomb Kings risen from their graves to defend their treasures from Bretonnian thieves.

We played at Aga i Ada in Leclerc. They have more terrain for 40k, so our board ended up representing an open, ruined part of a Nehekharan city. That means there is now another gaming venue in Wrocław for me to keep in mind, alongside Bolter.pl on Podwale, Planszóweczka.pl in Astra and Bielany, and Feniks on Kołłątaja.

On the Bretonnian side:
– 10 Peasant Archers in skirmish formation,
– 6 Knights of the Realm (full command group),
– 20 Men-at-Arms with spears (full command group),
– 5 Grail Knights (full command group),
– a Paladin, a Battle Standard Bearer, and a Damsel of the Lady.

On the Tomb Kings side:
– 25 Tomb Guard (full command group),
– 20 Archers,
– a Screaming Skull Catapult,
– a Tomb Scorpion,
– if I remember correctly, a Priest and one additional hero.

🇵🇱 Podsumowanie:
To była bardzo ciekawa gra, zwłaszcza że ledwo pamiętam, kiedy ostatnio mierzyłem się z Królami Grobowców – większość moich wspomnień dotyczy raczej bitew z Wampirami.
Rycerze Graala pokonali Skorpiona i, w pewnym sensie, również Katapultę, ponieważ ta, strzelając do nich, zaliczyła niewypał i sama się zniszczyła.
– Myślę, że powinienem był posłać wszystkich moich rycerzy na Łuczników, bo wtedy prawdopodobnie znacznie szybciej wszedłbym w kontakt ze Strażą Grobowców.
– Mój Chorąży Armijny (Ślub Graala, Miecz Mocy i Wielki Hełm Gromrilowy), razem z oddziałem Rycerzy Królestwa, byli najskuteczniejszymi jednostkami po mojej stronie w tej bitwie.
Zbrojni po prostu byli na stole, ale nigdy nie weszli do walki. Łucznicy okazali się równie mało przydatni.

🇬🇧 Summary:
It was a very interesting game, especially since I can hardly remember the last time I faced Tomb Kings – most of my memories are of battles against Vampires instead.
– The Grail Knights brought down the Scorpion and, in a sense, the Catapult as well, since it misfired while targeting them and destroyed itself.
I think I should have sent all of my knights into the Archers, because that would probably have let me engage the Tomb Guard much sooner. My Battle Standard Bearer (Grail Vow, Sword of Might, and Gromril Great Helm), together with the Knights of the Realm, were the most effective units on my side in this battle.
– The Men-at-Arms were there, but never got into combat. The Archers were equally ineffective.

WFB: Empire and Kislev cavalry (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Wtorek, List 24 2020 

🇵🇱 Dwadzieścia trzy lata temu, w 1997 roku, przeczytałem artykuł o WFB w komputerowym magazynie Gambler i to właśnie wtedy zacząłem zbierać Bretonnię, która była moją pierwszą armią i przez około piętnaście lat także jedyną. Byłem wtedy młody, grałem w Warcrafta, a WFB od razu przykuło moją uwagę. Nawet dziś Bretonnia pozostaje moją ulubioną armią, ale z czasem zapragnąłem zbudować także kilka innych – i tak powstał niewielki kontyngent kawalerii złożony z wojsk Imperium i Kisleva:

  • oddział Rycerzy Pantery Wewnętrznego Kręgu z Middenheim, dowodzony przez wielkiego mistrza Henryka Pobożnego,
  • oddział kislevskich Skrzydlatych Lansjerów z miasta Wrotizla,
  • dwa oddziały kislevskich Jeźdźców Ungolskich – jeden złożony z Gospodarów, a drugi, większy, pochodzący z przyjaznego plemienia Ungoli wynajętego jako najemnicy,
  • oddział rajtarów z Hochlandu,
  • oraz car Kisleva Boris Ursus.

Po dodaniu jeszcze dwóch niewielkich oddziałów rajtarów armia ta stanie się bardzo mobilna. Znajdą się w niej także dwa oddziały piechoty – włócznicy i halabardnicy z detaszamentami – a także armata i moździerz. W 4. edycji planuję również dołączyć do niej oddział krasnoludów Imperium.

🇬🇧 Twenty-three years ago, in 1997, I read an article about WFB in the PC gaming magazine Gambler, and that was when I began collecting Bretonnians, who were my first army and, for around fifteen years, my only one. I was young, I was playing Warcraft, and WFB immediately caught my interest. Even now, Bretonnia remains my favourite army, but over time I wanted to build a few others as well – so here is a small cavalry contingent drawn from the Empire and Kislev:

  • a unit of Knights Panther of the Inner Circle from Middenheim, led by Grand Master Heinrich the Pious,
  • a unit of Kislev Winged Lancers from the town of Wrotizla,
  • two units of Kislev Ungol Riders – one made up of Gospodars, and another, larger one drawn from a friendly Ungol tribe employed as mercenaries,
  • unit of Hochland pistoliers,
  • and last addition tzar of Kislev Boris Ursus.

With the addition of two more small units of pistoliers, this army will become highly mobile. It will also include two infantry units – spearmen and halberdiers with detachments – as well as a cannon and a mortar. In 4th edition, I also plan to include a unit of Empire Dwarfs.

WFB: Amazon warrior (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Niedziela, List 1 2020 

🇵🇱 Przez przypadek zacząłem kolekcjonować modele Jaszczuroludzi, głównym powodem było to, że miałem trochę modeli mojego brata z podstawki bretońsko-jaszczuroludzkiej do 5 edycji – podwoiłem ilość modeli, zakupiłem trochę kawalerii, terradony, stegadona, Slanna i zdecydowałem, że zamiast skinków kameleonów użyję te piękne kopiece rzeźby zakupione na badsquiddogames.com. Po kilku latach od zakupu pomalowałem pierwszą dziewczynę – będę jej używałem jako bohatera lub kapłankę z charakterystykami skinka. No to jeszcze 10 dziewczyn które będę używały zasad skinków kameleonów.

Użyłem następujących farb i pomalowanie modelu zajęło mi około godziny:
– jako podskład Wraith Bone,
– jako skóra Contrast Guilliman Flesh oraz trochę highlight z Kislev Flesh,
– zielony to Contrast Warp Lighting,
– blond włosy jako Zamestri desert z cieniowaniem Reikland Fleshade, później highlighted z Zamestri desert,
– do stroju użyłem Contrast Flesh Tearers Red i później Contrast Iyanden Yellow,
– kij od włóczni to Contrast Wyldwood, głownia zaś Administratorum Grey plus cieniowanie Nuln Oil, później highlight z Administratorum Grey,
– do złotych elementów jak pierścienie, medalion użyłem Auric Armour Gold,
– trochę kości – Ceramite White,
– podstawka to Armageddon Dust cieniowany z Athonian Camoshade.
– kępy trawy na podstawce są z Army Painter (jakiś grass).

🇬🇧 By accident I started collecting Lizardmen models, the main reason was some models of my brother from Bretonnia-Lizardmen starting box for 5th edition – I doubled the numbers of models, got some cavalry, terradons, stegadon, Slann and decided that instead of Chameleons Skinks I wish to use beautiful women sculpts bought at badsquiddogames.com. And after few years after shopping I painted first one – she will be used as skink hero or priestess. So I have ten more models to be painted and used as Chameleon Skinks.

I used following paints and it took me around hour to finish model:
– base coated with Wraith Bone,
– for flesh used Contrast Guilliman Flesh plus some highlight with Kislev Flesh then,
– green is Contrast Warp Lighting,
– blonde hair is Zamestri desert with shade of Reikland Fleshade, then highlighted with Zamestri desert,
– here tiny costume is Contrast Flesh Tearers Red and then Contrast Iyanden Yellow,
– wooden part of a spear is Contrast Wyldwood, stone part is Administratorum Grey plus shade of Nuln Oil, then highlight with Administratorum Grey,
– for gold items – rings, medalions I used Auric Armour Gold,
– some bones – Ceramite White.
– for base I used texture – Armageddon Dust shaded with Athonian Camoshade.
– Tufts on base are from Army Painter (some grass).

WFB: When Winged Lancers arrived (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Czwartek, Paźdź 22 2020 

🇵🇱 Kilka lat temu kupiłem na Allegro większość moich Skrzydlatych Lansjerów – z wyjątkiem jednego modelu, którego nabyłem około 15 lat temu. Po pewnym czasie zabrałem się za czyszczenie tych figurek i skleiłem je od nowa; dotyczyło to również koni, a podstawki także wymagały odrobiny pracy. Jak to często bywa, jestem całkiem dobry w zaczynaniu wielu rzeczy naraz i niespecjalnie dobry w ich kończeniu – i dokładnie tak samo było z tym oddziałem. Dopiero dziś wieczorem otrzymał on swój sztandar. Uwielbiam te rzeźby – to świetne połączenie ruskich bojarów i polskiej husarii.

Trochę historii:
Skrzydlaci Lansjerzy, podobnie jak reszta moich Kislevitów, pochodzą z miasta Wrotizla, położonego w południowo-wschodniej części Kisleva. O samym mieście napiszę więcej w przyszłości, ale jego najbardziej znanymi postaciami byli bojarzy Henryk Pobożny i Władysław Warnau – obaj polegli w walce z hordami Chaosu. Obecny bojar, Mikołaj, również dowodzi swoją rotą w składzie pułku Wrotizli w wojnie przeciwko Chaosowi, zielonoskórym i pozostałym diabelskim pomiotom.
Barwy chorągwi miasta są następujące:

  • czerwona – oznaczająca krew mieszkańców przelaną w niekończącej się wojnie z hordami Chaosu,
  • niebieska – symbolizująca nadzieję; została dodana do pierwotnych barw, gdy bezbronne miasto zostało ocalone przez imperialnych Rycerzy Zakonu Pantery podczas Wielkiej Wojny z Chaosem,
  • żółta – oznaczająca ciężką pracę, a zarazem będąca kolorem Daża, kislevskiego boga słońca i ognia.

Orzeł był obecny na chorągwi od zawsze. Według legendy przodek wspomnianych bojarów – Lechisław – podążał za orłem, a ten wskazał mu miejsce, w którym założono miasto.

🇬🇧 🇬🇧 A few years ago, I bought most of my Winged Lancers on Allegro.pl – with the exception of one model that I had bought around 15 years earlier. After some time, I started cleaning those miniatures and reassembled them from scratch; the horses needed work as well, and the bases also required a fair bit of attention. As usual, I am quite good at starting several projects at once and not particularly good at finishing them – and this unit was no exception. Only this evening did it finally receive its banner. I truly love these sculpts – they are a wonderful blend of Rus boyars and Polish Winged Hussars.

A little background lore:
The Winged Lancers, like the rest of my Kislevites, come from the town of Wrotizla, located in the south-eastern part of the Kingdom of Kislev. I will write more about the town in the future, but its most famous figures were the boyars Heinrich the Pious and Vladislavus Varnaus – both of whom met their end fighting against the hordes of Chaos. The current boyar, Nicholai, also leads his own rota as part of the Wrotizla pulk, fighting against Chaos, Greenskins, and other vile servants of darkness.
The town banner bears the following colours:

  • red – representing the blood of its people, shed in the never-ending war against the hordes of Chaos,
  • blue – representing hope; it was added to the original colours after the defenceless town was saved by the Knights Panther of the Empire during the Great War against Chaos,
  • yellow – symbolising hard work, and also being the colour of Dazh, the Kislevite god of the sun and fire.

The eagle has always been present on the banner. It is said that the forefather of those boyars, Lechislavus, followed an eagle, and that the bird showed him the place where the town would one day be founded.

🇵🇱 Oryginalni husarze byli najlepszą kawalerią świata i walczyli z problemami, które były również naszymi własnymi.

Inspiracją dla obecnej flagi jest moja ukochana Armenia, choć wcześniej nawiązywała ona do barw mojego rodzinnego Wrocławia – żółci i czerwieni. Świat się zmienił, a wraz z nim zmieniły się także moje myśli.

🇬🇧 The original ones – polish winged hussars were the finest cavalry in the world, and they fought against problems that were, in many ways, our own as well.

The inspiration for the current flag is my beloved Armenia, although previously it was based on the colours of my home city of Wrocław – yellow and red. The world has changed, and so have my thoughts.

WFB: Bretonnia vs Chaos Dwarfs (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Paźdź 3 2020 

🇵🇱 Dzisiaj zagraliśmy z Marianem standardową bitwę polową na małe punkty (850), korzystając z zasad 6. edycji oraz list armii z Ravening Hordes. Był to mój pierwszy raz przeciwko Krasnoludom Chaosu. Spodziewałem się też, że zasady dla Bretonnii z Ravening Hordes wprowadzą podobny element niepewności, jak zrobiły to kiedyś – około dwadzieścia lat temu – na jednym z turniejów. Oczywiście sam pomysł na taką rozgrywkę wyszedł ode mnie, ale po tej próbie raczej nie będziemy już do niego wracać.

🇬🇧 Today Marian and I played a standard pitched battle at a small points level (850), using 6th edition rules and the army lists from Ravening Hordes. It was my first time playing against Chaos Dwarfs. I also expected the Bretonnian rules from Ravening Hordes to introduce the same kind of uncertainty they once did around twenty years ago at a tournament. The idea for playing this setup was, of course, mine – but now that we have tried it, I do not think we will be repeating it.



🇵🇱 Podsumowanie:
– WFB nie był zbalansowany w kwestii armii, tak więc wracamy po tej próbie do siódmej edycji z księgami armii do 6/7 edycji.
– nikt nie używał dzisiaj magicznych przedmiotów i ogólnie magia to była porażka przez całą bitwę.
– z obu armii na koniec zostało zaledwie kilka modeli.
– zwycięstwo Pyrrusowe dla Bretonni.
Planszóweczka.pl – dzięki za udostępnienie miejsca do gry.

🇬🇧 Summary:
– WFB wasn’t balanced in case of armies, so we will return after this try back to 7th edition with army books from 6/7th.
– no one used magic items today and magic was failed all the time.
– from both armies at the end were only few models.
– Pyrric victory for Bretonnia.
Planszóweczka.pl – thank you for place to play.

WFB: Kislev – 2nd Ungol’s horse archers (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Wtorek, Sier 4 2020 

🇵🇱 W ramach malarskiego wyzwania WROhammer ukończyłem szwadron ungolskich strzelców konnych o wartości 205 punktów (z pełną grupą dowodzenia) do mojej armii Kisleva / Imperium. Była to pierwsza runda wyzwania, która trwa do 6 sierpnia, więc udało mi się zdążyć przed końcem terminu. Kolejna runda potrwa od 6 sierpnia do 6 września. Całe wyzwanie zakończy się 6 grudnia, co oznacza, że przede mną jeszcze cztery rundy.

Tak, wiem, że tak duży oddział lekkiej kawalerii może wydawać się trochę głupi, ale bardzo lubię model sztandarowego z czaszkami barbarzyńców z Pustkowi Chaosu.

Oddział należy do położonego na południu Kisleva miasteczka Wrotizla, którego barwami są żółty i czerwony.


🇬🇧 As part of the WROhammer painting challenge, I finished a squadron of Ungol horse archers worth 205 points (with full command) for my Kislev / Empire armies. This was the first round of the challenge, which ends on 6 August, so I managed to finish it before the deadline. The next round will run from 6 August to 6 September. The whole challenge will end on 6 December, which means there are still four rounds ahead of me.

Yes, I know that such a large unit of light cavalry may seem a bit silly, but I really like the standard bearer model with the skulls of barbarians from the Chaos Wastes.

The unit belongs to the southern Kislev town of Wrotizla, whose colours are yellow and red.

WFB: classical 4/5th edition Dwarfs (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Czwartek, Lip 9 2020 

🇵🇱 Pierwszy rzut krasnoludzkich wojowników z 4. edycji (na pudełku nazwanych po prostu Dwarfs). Do pomalowania zostało jeszcze co najmniej 15 modeli, w tym grupa dowodzenia. Niestety zmywanie farby z modeli kupionych na Allegro nie idzie łatwo – dla odmiany oczyszczenie moich własnych figurek, kupionych jakieś 20 lat temu, poszło szybko i bezproblemowo. Oddział ten będzie częścią sił Imperium z wolnego miasta Middenheim w 4./5. edycji, a w 6./7. edycji posłuży jako sojuszniczy kontyngent krasnoludów. Około 20 lat temu, zainspirowany postacią Gimliego z „Władcy Pierścieni” Mistrza Tolkiena, kupiłem kilkunastu krasnoludów i działo, ale nigdy nie rozwinąłem tej armii.

Krasnoludy stoją w jednym szeregu, ale być może przy kolejnej partii pokuszę się o jakieś konwersje – aż prosi się o inne bronie albo kufel piwa w dłoni.

Dwuszereg w stylu 6. edycji.

🇬🇧 The first batch of 4th edition Dwarf warriors (simply labelled Dwarfs on the box). There are still at least 15 models left to paint, including the command group. Unfortunately, stripping the paint from the models bought on Allegro is not going very well – in contrast, cleaning up all the miniatures I bought around 20 years ago was quick and easy. This unit will become part of an Empire force from the free city of Middenheim in 4th/5th edition, while in 6th/7th edition it will serve as an allied Dwarf contingent. Around 20 years ago, inspired by Gimli, the hero from Tolkien’s “The Lord of the Rings,” I bought over a dozen Dwarfs and a cannon, but I never ended up expanding the army.

The Dwarfs are standing in a single rank for now, although with the next batch I may try some conversions – they almost beg for different weapons or perhaps a mug of beer in hand.

A two-rank formation, in the style of 6th edition.

WFB: Kislev – Ungol’s horse archers (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Maj 23 2020 

🇵🇱 Pierwszych pięciu kislevskich strzelców konnych. Pomalowałem ich zarówno klasycznymi farbami, jak i contrastami. Ostatni raz lakierowałem modele wiele lat temu, więc nie mam pewności, czy zrobiłem to dobrze – użyłem matowego lakieru Vallejo. Tym samym kislevska stanica Wrotizla zyskała kolejnych pięciu żołnierzy. Łącznie daje to już sześć pomalowanych modeli -niewidoczny na zdjęciu skrzydlaty lansjer czeka jeszcze, aż dołączy do niego reszta towarzyszy.

🇬🇧 The first five Kislev horse archers. I painted them using both regular paints and Contrast paints. The last time I varnished models was many years ago, so I am not entirely sure whether I did it properly – I used Vallejo matt varnish. That means the Kislev stanitsa of Wrotizla now has five more soldiers. Altogether, this brings the total to six painted models – the winged lancer, not visible in the photo, is still waiting for the rest of his comrades to join him.

« Poprzednia stronaNastępna strona »