WFB: Empire and Kislev vs Chaos Warriors Czwartek, Sier 12 2021 

Today we played with Tomek battle on 1250 points per side, using 7th edition rules. Tomek played Chaos Warriors and I was playing Empire and Kislev force.

Summary:
it was our first game and first Tomek’s game after eight years.
– we played on smaller points and we agreed to play on at least 2,000 points next time.
– it was nice game and final result could be something around draw.

WFB 5 edycja – część 1, PL Sobota, Mar 13 2021 

1. Edycja piąta WFB była w pewnym sensie poprawioną edycją czwartą. Podstawowy zestaw zawierający podręcznik główny (Rulebook). księgę bitwy (Battle Book), dwie armie które w tej edycji dostały podręczniki: staroświatową Bretonnię (Bretonnia) i Jaszczuroludzi (Lizardmen) rodem z dusznych dżungli Lustri czy Południowych Ziem oraz linijki, kości, kartonowe budynki: wieżę, domostwo i stajnię. W przypadku Bretonni – byli już w podręczniku do czwartej edycji, ale nie otrzymali własnej księgi armii (Army Book). W piątej edycji Bretonnia przeszła znaczną metamorfozę, z armii która wyposażeniem przypominała w poprzedniej edycji Imperium przekształciła się w armię rycerzy wspieranych przez zbrojnych plebejskiego pochodzenia. Jaszczuroludzi historii nie pamiętam, wcześniej fluff wspominał o Slannach – potężnych istotach wędrujących między wymiarami, którzy w piątej edycji zostali faktycznymi przywódcami armii Jaszczuroludzi. W poprzedniej edycji zestaw podstawowy z podręcznikami zawierał Wysokie Elfy (High Elves) oraz gobliny (Orcs & Goblins).

W piątej edycji wiele armii do końca korzystało z podręczników armijnych z czwartej edycji:
Imperium (The Empire), Krasnoludy (Dwarfs), Leśne Elfy (Wood Elves), Mroczne Elfy (Dark Elves), Chaos Dwarfs (Krasnoludy Chaosu), Skaveny (Skavens), Orki i Gobliny (Orcs & Goblins).
W piątej edycji następujące armie otrzymały podręczniki:
Bretonnia, Jaszczuroludzie, Dogs of War (najemnicy, w znacznej części z Tilei, ale nie tylko), Wampiry ( Vampire Counts – księga armii zastąpiła dotychczasową księgę Undead, dodatkowo w WD wyszły Tomb Kings – Królowie Grobowców), Wysokie Elfy (High Elves – otrzymały nowy podręcznik), Czempioni Chaosu i Królestw Chaosu (Champions of Chaos and Realm of Chaos – otrzymali nowy podręcznik w miejsce poprzedniej – Chaos).

Dla pewnych armii była to ostatnia edycja w której miały grywalny podręcznik np. Chaos Dwarfs i Dogs of War.

2. Skoro wspomniałem o Księgach Armii, zostanę przy tym co jest związane z armiami. Wielu z nas zapewne wie, jak wyglądało to w edycji 6, w której był sztywny podział na postacie (Characters) i jednostki (Units) np. lord (np. elektor czy wielki mistrz), lord czarodziej (wizard lord), kapitan (captain), czarodziej (wizard) i oddziały podstawowe (Core), wyjątkowe (Special) i rzadkie (Rare). W edycji piątej nie było czegoś takiego, za to był podział procentowy zwany Selekcją Armii (Army Selection). Dla przykładu użyję selekcji którą posiada armia Imperium:
Postacie (Characters) 0-50% – lord (jeden i tylko jeden), bohaterowie (hero), czampioni oddziałów (champion), chorąży armijny (battle standard bearer), ujeżdżone potwory (ridden monsters) i wszyscy czarodzieje (wizards) byli w tej puli.
Regimenty (Regiments) 25%+ – każdy oddział w armii był w tej puli.
Maszyny bojowe (War Machines) 0-25% – działa, moździerze, czołg parowy i każda inna maszyna.
Monsters (potwory) 0-25% – wszystkie potwory bez jeźdźca. Imperium mogło wziąć np. smoka.
Sojusznicy (Allies) 0-25% – Bretończycy, Krasnoludy, najemnicy z Tilei, Wysokie Elfy i Leśne Elfy.

Tak więc mając 1000 punktów gracz mógł mieć w armii do 500 punktów postaci, przynajmniej 250 punktów w oddziałach, do 25% w maszynach, o ile nie wystawiał żadnych potworów czy sojuszników.

Oczywiście różne armie miały różne punkty procentowe w Selekcji Armii (np. Bretonnia mogła mieć do 75% postaci w składzie swojej armii).

Pierwszą ważną różnicą jest generał – armia zawsze miała generała z górnej półki i zawsze mógł być tylko jeden (w 6 na większe punkty można mieć np. dwóch wielkich mistrzów z których jeden był generałem), o ile w 6 edycji na tysiąc punktów generałem był bohater czy czarodziej (bo lord był nie dostępny), to w edycji piątej generałem zawsze był lord (u Imperium zwany General of Empire – jego statystyki w 6 edycji odziedziczył Wielki Mistrz). Kolejną różnicą był czempion – w piątej edycji czempion liczy się do puli postaci i może być wyposażony w jeden magiczny przedmiot. Bohater może mieć dwa przedmioty i Lord trzy. Można było mieć tylko jednego chorążego armii, który posiadał statystyki czempiona i mógł wziąć jeden magiczny przedmiot, który mógł być magicznym sztandarem. Było czterech różnych czarodziei – czarodziej (Wizard), czarodziej czempion (Wizard Champion), czarodziej mistrz (Master Wizard) i czarodziej lord (Wizard Lord). Ilość przedmiotów była uzależniona od poziomu – czarodziej mógł mieć jeden przedmiot i czarodziej lord cztery. Czarodziej ostatniego stopnia był też całkiem niezłym wojownikiem względem swojego odpowiednika z następnej edycji.

3. Mogę jasno powiedzieć – Magia kompletnie różniła się między edycją 5 a 6 i kolejnymi. By móc czarować należało nabyć dodatek autorstwa Ricka Priestleya o nazwie „Warhammer – Magic” (ewentualnie grać z kimś, kto owy dodatek posiadał). Książka dostępna była wyłącznie w pudełku z wszystkimi akcesoriami potrzebnymi dla czarodziejów żyjących w świecie Warhammera. W skład dodatku wchodziły karty dla każdego magicznego przedmiotu z księgi magii, efekty czarów, skaveńskie warp tokeny, a przede wszystkim najważniejsze – talie kart czarów (spell decks) oraz karty Wiatrów Magii (Winds of Magic). Następujące talie kart czarów zostały wydane: Magia Bitewna – Battle Magic, Magia zielonych – Waaagh! Magic, Magia Skavenów – Skaven Magic, Wysoka Magia – High Magic, Mroczna Magia – Dark Magic, Magia Nekromancka – Necromantic Magic, Magia Krasnoludów Chaosu – Chaos Dwarf Magic. W samej księdze magii było jeszcze więcej czarów, bo była tam magia Kisleva – Ice Magic, czary ośmiu Imperialnych kolegiów magii i czary trzech złowrogich potęg Chaosu – talie kart Chaos otrzymał później w dodatku Królestwa Chaosu (Realm of Chaos).

Czary były losowane przed grą z talii kart dostępnej dla danego czarodzieja np. czarodziej Wysokich Elfów musiał się zdecydować czy losować czary z talii Magii Bitewnej czy Wysokiej. Kart Wiatrów Magii było 36 sztuk – czym one były? Zniknęły w edycji 6 i już nigdy nie wróciły, zastąpione kośćmi d6. Karty Wiatrów Magii odpowiadały w edycji 5 za magię. Na początku swojej tury magii gracz rzucał 2k6 po czym wyciągał na przemian odpowiednią liczbę kart wiatrów magii – jedna karta dla siebie, jedna dla przeciwnika, jedna karta dla siebie itd. do wybrania z talii odpowiedniej liczby kart.

Faza magii wyglądała następująco:
1. Czar rzucony przez gracza do którego należała faza magii.
2. Przeciwnik próbuje kontrować lub nie czar z kartą wiatru magii Dispel lub np. Dispell Scroll.
3. Rzucający czar może wzmocnić czar.
4. Czar się udaje lub też nie.
5. Wróć do punktu pierwszego.

Następujące karty Wiatrów Magii znajdowały się w talii: 22 karty mocy (Power) do rzucania czarów lub wspierania rozpraszania, 1 Moc Totalna (Total Power) – czar rzucony w ten sposób był nie do zatrzymania, 8 rozproszeń (Dispel), 1 Pojedynek Umysłów (Mental Duel), 1 Zniszczenie Czaru (Destroy Spell) – specjalne rozproszenie mogące także zniszczyć czar, 1 Odbicie (Rebound) – specjalne rozproszenie mogące dać szansę na rzucenie własnego czaru, 1 Wyssanie Magii (Drain Magic) – wyssanie magii i zakończenie fazy magii, 1 Ucieczka (Escape) – czarodziej posiadający tą kartę mógł uciec śmierci w chwili gdy stracił ostatnią ranę.

W kolejnej części postaram się opisać różnice w zasadach między edycją 5 a 6. Moja kariera z WFB zaczęła się właśnie od edycji 5, dzięki artykułowi który ukazał się w Gamblerze w roku 1997′. Po pytaniu na WROhammer odnośnie różnic, postanowiłem przypomnieć sobie edycję w którą grałem w swojej młodości. To już około 24 lata tak WFB jak i trochę dłużej WFRP.

I hope that this text will be also released in English in the future.

Piąta edycja Rulebook i Battle Book.
Podręcznik do Magii.
Talie Wiatrów Magii i czarów.

WFB: Tristan le Troubadour and Jules le Jongleur Wtorek, Sty 5 2021 

Last year I realized that I want to repaint Tristan and Jules. Firstly I painted them around 20 years ago, but it wasn’t great job and they had few layers of paints. So I strip them from old paints and repainted. I started painting those two on last day or days of 2020. Those two appeard in 5th edition Bretonnia army book, but also got they rules in 6th edition. In both edition they are balanced character/hero choice and I hope to use them in my games either as special characters or as musician for my Knight of the Realm unit. Now Tristan is ready to continue his quest to seek a Grail.

Tried to paint with contrasts as well as ordinary paints.
Buildings are around 20 years around.
This character and more are here.

WFB: Hochland halbaldier Piątek, Sty 1 2021 

First model painted in 2021 is old Empire clone halbaldier from time of 4th edition. Wanted to check which colours should I use for painting whole regiment (around 25-30 models). I painted him in colours of Hochland, green and red. So Karl is ready to defend Empire and is waiting for the rest of his unit.

Anyway wish great 2021, many painted models and played games, health and return of normality!

WFB: Empire and Kislev vs Tomb Kings Sobota, Gru 12 2020 

Somewhere in Border Princes ancient tomb was discovered in heavily forested area. Area was heavily influenced by magic. Two groups of adventurers never returned and from third one only one hero returned totally insane. Empire along it Kislev ally gathered troops, as only survivor told horrific story about legion of living death.

We played with Jakub on 1600 points per side in Aga i Ala shop in Wrocław.

Armies:
Empire and Kislev:
– Empire captain with Sword of Might and Icon of Magnus, full plate armour and barded warhorse
– Kislev boyar with Bitting Blade, Enchanted Shield, heavy armour, lance and warhorse.
– Empire lvl 2 wizard using Fire Magic with Dispel Scroll and Wizard’s Staff.
– 9 Knights Panthers with full command group and War Banner.
– 9 Winged Lancers with full command group.
– 10 Kislev Ungol archers with full command group.
– 5 Kislev Ungol archers with champion and musician.
– 10 Handgunners.
– 10 Great Swords.
– Great Cannon and Mortar.

Tomb Kings:
– Tomb Prince and two liches (don’t remember what they had).
– around 25 Tomb Guards.
– two units of 10 skeleton archers.
– 3 Ushabanti.
– 3 Carrions.
– Casket of Souls and Screaming Skull catapult (yes, we knew that it shouldn’t happen as both are Rare choice).

Summary:
– my first game with other WFB army than Bretonnia, around one hundred models for Empire still wait for painting, then I can start with Lizardmen. As I play with only painted models, I need to paint them.
– did some mistakes, probably I should place all heavy cavalry – right flank, not left.
– now I will remember – champion of Kislev Ungol archers have one more attack, he don’t have higher Ballistic Skill.
– Casket of Souls is dangerous for troops with low morale.
– I losed this battle – it was medium victory for Tomb Kings. Generally treasures of the crypt are still save.

Anno Domini 1997 Sobota, Kwi 25 2020 

Dawno temu, a dokładniej 23 lata temu czasopismo Gambler zmieniło moje życie. Do tej pory sklejałem modele, grałem w gry komputerowe i postawiłem już pierwsze kroki w pierwszej edycji WFRP. Numer Gamblera z stycznia okazał się kluczowy, mianowicie w nim pod redakcją Froggera i Zooltara pojawił się artykuł o grach bitewnych brytyjskiej firmy Games Workshop. Poczułem, że to to. Pierwsze figurki bretońskich łuczników kupiłem w nieistniejącej składnicy harcerskiej na ulicy Kurzy Targ. Kolejne bretońskich rycerzy królestwa być może także. W składnicy wybór był ograniczony do plastikowych modeli, tak więc szybko trafiłem do Centrum Gier na Igielnej którego właścicielką była pani Grażyna – od dawna nie prowadzi już sklepu z grami, obecnie prowadzi prawdopodobnie ostatnią składnicę harcerską we Wrocławiu. W lokalu poznałem wielu ludzi, z częścią z nich zadaję się do tej pory – jak z Andrzejem – który pracował wtedy w centrum i od niego uczyłem się zasad WFB V edycji. Andrzej przekuł hobby w swój biznes dostarczający różnych rzeczy do gier bitewnych.

Many years ago, specifficaly 23 magazine Gambler with it article changed my life. Until this time I assembled models, played computer games and did first steps in WFRP first edition. Gambler from January proved to be a key, nameli inside it under editorial office of Frogger and Zooltar appeard article about tabletop games of British company Games Workshop. I felt it. First models of Bretonnians atchers I bought in not existing scout shope on Kurzy Targ street. Next models of Bretonnian Knights of the Realm probably I also aquired here. In scout shop selection of models was limited only to plastics, so I hit quickly to Centrum Gier on Igielna street, who owner was mrs Grażyna – she quiet business with models years ago, but she owns probably last scout shopin Wrocław. In this shop I meet many people, with some of them I still have contact – like with Andrze – who worked in centrum and from him I learned rules for WFB Vth edition. Andrzej turned his hobby into the work, businesswhich provide various things for tabletop games.

Okładka Gamblera 01.1997. Cover of Gambler 01.1997.

Gambler 01

Pierwsza strona artykułu, zdjęcia pokazują świat gier. First page of article, photos shows game world.

Gambler 02

Druga strona, trochę rozjaśnienia zasad. Second page, some light on rules.

Gambler 03

Trzecia strona, opis różnych systemów. Third page, description of different games.

Gambler 04

Czwarta strona, ciąg dalszy. Fourth page, continuation.

Gambler 05

Piąta strona, Fabius Bill? Fifth page, Fabius Bill?

Gambler 06

Szósta strona, ostatnia. Reklama na dole. Sixth page, the last one. Advertisement on bottom.

Gambler 07

Czasopismo równie ważne co Gambler, odegrało ważną rolę na rynku gier RPG ale też bitewnych, gdy te dopiero pojawiły się na rynku. Numer pierwszy, 1993. Magazine as important for me as Gambler, played crucial role on RPG market, but also for tabletop games when they appeard on Polish market. Number 1-st, 1993.

MiM 01

W środku oprócz RPG Kryształów Czasu także podstawy malowania modeli. Inside along RPG Kryształy Czasu (Cristals of time) also basis of painting models.

MiM 02

Kilka zdjęć modeli. Few photos of models.

MiM 03

18 lat temu, niestety Magia i Miecz pożegnała się z czytelnikami, jednak na zawsze pozostanie w mojej pamięci. Gambler zniknął w roku 1999 – wcześniej racząc czytelników wieloma świetnymi artykułami, z których oprócz tekstu o grach bitewnych miło wspominam teksty Jacka Piekary. 18 years ago, unhappily Magia i Miecz (magic and sword) say goodbye to her readers, still it will be forever in my memory. Gambler dissapeard in 1999 – before deigning readers with many great articles, except article about tabletop games, I really well remember articles of Jacek Piekara.

MiM 04

Obu redakcjom mogę podziękować, bo od nich się zaczęło to hobby. Dzięki nim poznałem wielu ciekawych ludzi i nadal poznaję w ramach tego całego hobby i rozreklamowaniu firmy Games Workshop.

I can say thanks to both editorial offices, because due them everything started for me. Due they articles I meet many interesting people participating in this hobby. They also did advertisement for Games Workshop.

 

WROhammer vol. 2 PL/EN Sobota, Lu 29 2020 

Kolejna odsłona WROhammer’a, tym razem gospodarzem był „Profi”. Zagraliśmy w dwóch czterosobowych zespołach – żółtych i czerwonych. Każdy z uczestników wystawił armię na 1000 punktów, na zasadach 7 edycji WFB. W skrócie: w pierwszej grze celem było zdobycie przedmiotu, drugiej utrzymanie go, w trzeciej zdobywca przedmiotu mógł go użyć.

Next part of WROhammer, this time the host was „Profi”. We played in two teams of four people each – yellows and reds. Each participant developed army for 1000 of points, on rules from 7 edition of WFB. Shortly: in first game our target was to took item, second hold it in our hands and in third players who got item could use it.

Planszóweczka na Bielanach, miejsce gdzie graliśmy. Planszóweczka on Bielany Wrocławskie, place we played.

IMG_20200229_104745

Jeden ze stołów. One of the game boards.

IMG_20200229_110156

Pierwsza gra z Krasnoludami Remo, czary jakie wylosowałem to 1 i 4 z magii życia. First game I played with Remo’s Dwarfs, spells I got were 1 and 4 from Lore of Life.

IMG_20200229_110342

Bitwa zwierzoludzi Mariana i ożywieńców Generała. Battle beetwen Marian’s Beastmen army and Generals Undead army.

IMG_20200229_110352

Ale wróćmy do mojej rozgrywki. Krasnoludzka linia. But come back to my own game. Dwarf battle line.

IMG_20200229_110605

Bretońska linia, oba oddziały rycerzy na prawym skrzydle. Bretonnian battle line, both knight units on right flank.

IMG_20200229_110617

Żyrokopter przyleciał. Gyrocopter came.

IMG_20200229_110945

Ruch w stronę kuszników i skarbu kryjącego się na wzgórzu. Move toward crossbowmen and treasure hidden on the hill.

IMG_20200229_111636

Na innym stole. On the other gameboard.

IMG_20200229_111703

Rycerze Królestwa rozbili kuszników (nikt nikogo nie trafił i niezdane morale krasnoludów to był pech). KoTR broken crossbowmen unit (no one hit no one and failed morale for Dwarfs was bad luck).

IMG_20200229_112810

Próba przędzenia krasnoludów ze wzgórza nie wyszła. Attemp to pursue Dwarfs from the hill didn’t passed.

IMG_20200229_114027

Rycerze Graala rozbici przez zabójców trolli. Grail Knights broken and pursued by troll slayers.

IMG_20200229_115804

Rycerze Królestwa przybywają z pomocą chorążemu, Panna Graala rzuca Mistresh of Marsh na zabójców trolli. KoTR came to aid army standard bearer, damsel casts Mistresh of Marsh on troll slayers.

IMG_20200229_120511

Do walki włącza się żyrokopter. Also gyrocopter join fight.

IMG_20200229_121319

Rycerze Królestwa przeganiają krasnoludy z wzgórza.

IMG_20200229_121443

Gra na stole obok. Game on board next to us.

IMG_20200229_122717

Przygotowanie do kolejnej tury. Preparing for next turn.

IMG_20200229_123529

Armia przygotowana do obrony przedmiotu przed hordą orków Marcina. Czary jakie miałem to 1 i 5 z magii życia. Army prepared for defending item against horde of orcs. I got spell 1 and 5 from Lore of Life.

IMG_20200229_125807

Horda ruszyła w moją stronę. Horde marched toward my side.

IMG_20200229_132040

Daleko na prawym skrzydle rycerze królestwa ruszyli naprzeciw orków. Far away on right flank KoTR moved toward the orcs.

IMG_20200229_132046

Przedmiot ustawiłem w lewym górnym rogu pola bitwy. I placed item on top left corner of battlefield.

IMG_20200229_132729

Najlepszą obroną jest atak, rycerze Graala ruszyli. The best defence is offence, Grail Knights moved.

IMG_20200229_133447

I zaszarżowali, niestety gonili za daleko. And charged, unhapilly pursued to far.

IMG_20200229_133730

Rycerze Królestwa zaszarżowali. KoTR charged.

IMG_20200229_133737

Rycerze Graala gonili za daleko i wpadli w ogień balist. Grail Knights pursued too far and find themselfs in the fire of goblin spear chuccases.

IMG_20200229_134710

Trolle poganiane przez czarnego orka rozbiły zbrojnych i wpadły na chorągiew armijną. Trolls whiped by black orc defeated unit of men at arms and get in touch with battle standard bearer.

IMG_20200229_141050

Rycerze Graala próbowali wrócić, ale byli ciągle blokowani. Grail Knights tried to help, but where blocked all the time.

IMG_20200229_142241

Po pokonaniu sztandarowego wódz orków położył swoje łapy na skarbie. After defeating battle standard bearer orc chieftain put his hands on treasure.

IMG_20200229_143006

Kolejna gra z Mrocznymi Elfami Krzyśka. Wylosowałem czary 2 i 5 z magii życia. Another game – this time pitched battle was with Krzysztofs Dark Elves. I got spells 2 and 5 from Lore of Life.

IMG_20200229_153930

Linia Mrocznych Elfów. Line of Dark Elves.

IMG_20200229_153941

I ruch do przodu. And move forward.

IMG_20200229_154129

Mój ruch, a właściwie dwie spalone szarże. Jedna o cala, druga o pół cala. Modły do Pani czas zacząć. Diabelska magia przeciwnika. My movement phase, two failed charges. During one I missed inch, in second half of inch. Praying to The Lady should be started. Evil magic of my enemy.

IMG_20200229_155719

Szarże przeciwnika i ruch oskrzydlający. Charges of my enemy and his flanking move.

IMG_20200229_161313

Łucznicy ustrzelili kilku mrocznych jeźdźców na tyłach. Archers shoot down few Dark Raiders on the rear.

IMG_20200229_162424

Początek końca. Resztki rycerzy królestwa padły, podobnie jak i Panna Graala. Beginining of the end. Remnants of KoTRs felt, the same as damsel of the Lady.

IMG_20200229_162718

Epicka bitwa sztandarowego Graali, który pozbył się rycerzy na Cold One i mrocznych jeźdźców, ale chwilę później był to koniec. Epic battle of Grail Knights unit standard bearer, who destroyed Cold One Knights and Dark Raiders as well, but moment later it was over.

IMG_20200229_164536

Podsumowanie:
– wielkie dzięki Profi za podjęcie się organizacji, równie wielkie dzięki Planszoweczka.pl za miejsce.
– dzięki wszystkim za wspaniałą atmosferę i przybycie!
– nadal nie wiem co brać na tysiąc punktów Bretonnią.
– z krasnoludami, miałem szczęście i zrobiłem błędy, które łatałem, z orkami błędem było nie danie Graalom przedmiotu, z Mrocznymi Elfami – spaliłem szarże.

Summary:
– many thanks to Profi for organization of event, many thanks to Planszoweczka.pl for place.
– thank you everyone for great atmosphere and arrival!
– I still don’t know what to take on one thousand points for Bretonnia.
– with Dwarfs I got luck and did mistakes, which I tried to repair, in second battle great mistake was to not give item to a Grail Knights, with Dark Elves I failed important charges.

Warhammer Quest again Sobota, Sty 25 2020 

W sobotę zagraliśmy w starego, dobrego Warhammer Questa – grę wydaną ponad 20 lat temu przez Games Workshop, grę z duszą. Zaczęliśmy w składzie Franek barbarzyńca, Marian czarodziej, Cacymił Elf, Łukasz krasnolud oraz ja bretoński rycerz.

On Saturday we played in old, good Warhammer Quest – game released more than 20 years ago by Games Workshop, game with spirit. We started in team: Franek the barbarian, Marian the wizard, Cacymił the elf, Łukasz the dward and me as Bretonnian knight.

Pierwsza gra i pierwsza pała na starcie – tak więc potwory wyszły i zostały zlikwidowane. First game and first one od d6 dice, so monsters appeard and were killed.

IMG_20200125_114058

Trochę później, po tym jak leśny elf stał się drużynowym lekarzem. Some time later, when our Wood Elf became team medic.

IMG_20200125_122747

Trochę walki wręcz i magii, orki zaczęły znikać. Some hack and slash and magic, orcs started to dissapear.

IMG_20200125_124809

Co tygryski lubią najbardziej – minotaury, czekaliśmy na tą szczęśliwą jedynkę losującą ten rodzaj potworów. What tigers loves the best – minotaurs, we waited for that ONE on d6.

IMG_20200125_130156

Kolejne minotaury. Another minotaurs.

IMG_20200125_133259

I trzeci loch, nasze postacie awansowały dzięki pożyczkom u czarodzieja. And third dungeon, our characters were promoted, due loans took from wizard.

IMG_20200125_140828

Niziołek powiedział, że na pewno tędy. Halfling said that it’s correct way.

IMG_20200125_143006

Co nasza drużyna lubii? Minotaury. What our team likes? Minotaurs.

IMG_20200125_150832

Orki, znowu. Orcs, again.

IMG_20200125_160207

Mam nadzieję, że kiedyś Games Workshop zrobi ponowne wydanie tej gry. I hope, that Games Workshop will do again release of this game.

IMG_20200125_162216

Znowu orki, czarne orki. Again orcs, black orcs.

IMG_20200125_164959

I minotaury, nareszcie! And minotaurs, great!

IMG_20200125_170148

Po zabiciu ostatniego drużyna opuściła loch, by poszukać najbliższej karczmy, ciąg dalszy nastąpi. After slaying last one, team left dungeon and looked for nearest pub, but it’s not the end of our quest.

IMG_20200125_171915

Podsumowanie:
świetna gra.
– nasze poczucie humoru jest takie jak przed rokiem.
– spóźniłem się.
– Games Workshop mogło by jeszcze to kiedyś wydać.

Summary:
great game.
– our sense of humour is the same as year before.
– I was late.
– Games Workshop could release it someday again.

Circle of Blood: Night battle at Mercal Sobota, Sty 18 2020 

Dzisiaj w Planszóweczce zagraliśmy z Marianem z Maniexite pierwsza grę kampanii Circle of Blood – ciężka noc w Mercal. Oryginalne punkty dla pierwszej gry kampanii to 1000 punktów dla Bretończyków i 1500 dla Ożywieńców, ale graliśmy w edycję 7. Tak więc armia bretońska miała 800 punktów, a wampirów 1200 jak uzgodniliśmy z Marianem.

Today in Planszoweczka we played with Marian from Maniexite first game of Circle of Blood campaign – hard night in Mercal. Original points for first game of campaign was 1000 points for Bretonnians and 1500 points for Undead, jet we played 7th edition. So Bretonnians had 800 points and Vampires had 1200 as we agreed with Marian.

Tak więc dawno temu w Akwitanii. So many years ago in Aquitaine.

Bretońska piechota i Święty Rycerz, naprzeciw hordy nekromanty Renera. Bretonnian infantry and Holy Knight, in front of horde of Renar the Necromancer.

IMG_20200118_114809

Kampania Circle of Blood. Campaing Circle of Blood.

IMG_20200118_115012

Ożywieńcy ruszają do przodu. Undead march forward.

IMG_20200118_115222

Szarża szkieletów dowodzonych przez Renara – magiczny ruch. Skeleton lead by Renar charged – there was magic move.

IMG_20200118_120448

Bretońska piechota utrzymała linię. Bretonnian infantry hold the line.

IMG_20200118_120931

Renar ożywił zwłoki. Renar just raised up corpses.

IMG_20200118_121822

Które celny ostrzał łuczników zmniejszył do jednego zombie. Which accurate volley of archers reduced to one zombie.

IMG_20200118_123521

Beginning of the end? Początek końca?

IMG_20200118_123922

Łucznicy nie byli w stanie zatrzymać upiornej kawalerii. Archers weren’t able to hold against undead cavalry.

IMG_20200118_124912

I uciekli by ratować życie. And runned away to save they lives.

IMG_20200118_124946

Decydujący moment bitwy. Crucial moment of the battle.

IMG_20200118_125127

Renar padł pod ciosem włóczni bretońskiego piechura. Renar felt under hit from Bretonnian soldiers spear.

IMG_20200118_125350

Mimo, że bitwa się skończyła wraz ze śmiercią Renara, zagraliśmy jeszcze parę tur dla zabawy. Although game was over after Renar death, we played few more turns for fun.

IMG_20200118_125705

Ożywieńcy dzieki przewadze liczebnej i strachowi rozbijają waleczny oddział bretońskiej piechoty. Undead due mass numbers and fear broken valorous unit of Bretonnian men at arms.

IMG_20200118_130208

Taki sam los spotkał łuczników na prawym skrzydle. The same happened to archers on right flank.

IMG_20200118_130636

Po śmierci nekromanty, armia ożywieńców zaczęła się sypać w pył. After death of they leader, undead army started to crumble into the dust.

IMG_20200118_131604

Bretońskie posiłki przybyły. Bretonnian reinforcments arrived.

IMG_20200118_131843

W centrum nierówną walkę nadal toczył Święty Rycerz który ranny przeżył  In the centre unequal battle was still fought by Holy Knight, who wounded survived battle.

IMG_20200118_131938

Ożywieńcy zaszarżowali na zbrojnych i rozbili ich. Undeads charged on mounted yeoman and defeated them.

IMG_20200118_132816

Błędni rycerze zaszarżowali na ghoule, rozbijając je w walce i goniąc. Knights Errants charged on ghoules, broken them in combat and pursued.

IMG_20200118_133224

Ghoule w panice opuściły rejon Mercal. Ghouls in panic retreated from Mercal area.

IMG_20200118_133740

Na stole zostali tylko Błędni Rycerze. On the table stayed only Knights Errants.

IMG_20200118_133835

Na stole obok nasi koledzy zagrali w Kings of War. On the table next to us our friends played in Kings of War.

IMG_20200118_135043

Podsumowanie:
– grałem w tą kampanię dawno temu na zasadach V edycji.
– oddziały bretońskie wywodzące się z plebsu były trochę lepsze, łucznicy posiadali wtedy formację klina który miał dużo plusów.
– bretońska piechota jest całkiem fajna, ale walka wręcz i morale mogłyby być wyższe (walka wręcz w liczbie 3 byłaby super – po prostu trafiałem Renara na 5).
– gra z Marianem była bardzo fajna, zupełnie inna od większości gier jakie rozgrywam Bretończykami.
raport Mariana.
– kolejna gra – „Obrona wieży” za jakieś trzy tygodnie.

 

Summary:
– I played in this campaign many years ago, on Vth edition rules.
– Bretonnian commoners units were a little bit better, archers had arrowhead formation which had many pluses.
– Bretonnian infantry is pretty good, jet weapon skill and leadership could be a little bit higher (3 for Weapon skill would be great – as they hit Renar on 5).
– game with Marian was really good, just totally different from most games I play Bretonnians.
– Marians report.
– next game – „defense of the tower”, probably in next three weeks.

 

Bretonnia vs Dwarfs Niedziela, Sty 5 2020 

Dzisiaj zagraliśmy z Remo grę na 1600 punktów, ja grałem moją Bretonnią, Remo swoimi świetnie pomalowanymi krasnoludami. Bitwa ta wyszła z jednego posta o przecenionych matach – a ja mam taką jedną – tak więc pokazałem matę na której zagraliśmy.

Today we played with Remo game on 1600 points, I played my Bretonnians, Remo played his perfectly painted Dwarfs. That battle came up to life after one post about mats in promotion – I have one such mats – so I showed mat on which we played.

To stworzenie nie zostało przywołane przez bretońską czarodziejke. That creature wasn’t summoned by Bretonnian sorceress.

IMG_20200105_180727

Obie armie w szyku: po mojej stronie rozpiska z wczoraj, po krasnoludzkiej linia maszyn, kuszników, muszkieterów, zabójców trolli i elitarny oddział piechoty. Both armies in battle line: from my side roster from yesterday, on Dwarfs side line of machines, crossbowmen, handgunners, troll slayers and elite infantry unit.

IMG_20200105_181652

Pierwsza tura należała do krasnoludów. First turn belonged to Dwarfs.

IMG_20200105_181833

Początek mojej tury. Beginning of my turn.

IMG_20200105_181852

Pierwsze straty, po prawej łucznicy oraz zbrojni ruszyli w stronę krasnoludów. First loses, on right archers and mounted yeoman moved forward Dwarf battleline.

IMG_20200105_182640

Lewe skrzydło, cały oddział rycerzy królestwa z chorążym armijnym, łucznicy za linią umocnień. Left flank, still full unit of Knights of the Realm with army battle standard bearer, archers behind fortifications.

IMG_20200105_182702

Tylko do przodu! Only forward!

IMG_20200105_184455

Masowa szarża, jak widać rycerzy królestwa ubyło, podobnie jak rycerzy Graala, na szczęście Pani Jeziora czuwała nad paladynem na pegazie i balista go nie ustrzeliła. Massed charge, as is visible there are less Knights of the Realm, just like few less Grail Knights, happily Lady of the Lake watched on paladin on pegasus and bolt thrower did not hurt him.

IMG_20200105_185020

Prawe skrzydło próbuje nadążyć za swymi panami. Right wing try to go on after they noble lords.

IMG_20200105_185028

Elita krasnoludzka została rozbita i przegoniona. Elite Dwarf infantry was broken and pursued.

IMG_20200105_191343

Straty zadane przez balistę wzbudzają panikę wśród łuczników którzy uciekają. Loses done by bolt thrower make panic among archers who fleed.

IMG_20200105_192422

Widok na pole bitwy. View on field of battle.

IMG_20200105_192745

Powrót rycerzy na pegazach i rycerzy Graala. Działo ogniowe przygotowuje się do strzału. Return of pegasus knights and Grail Knights. Flame cannon is preparing to shoot.

IMG_20200105_192940

Działo ogniowe strzela i eliminuje z bitwy paladyna na pegazie, wierny rumak zostaje by pilnować swego pana. Flame cannon shoot and eliminated pegasus rider, loyal steed stay to keep his fallen master.

IMG_20200105_194848

Liczne szarże na maszyny – zbrojni rozbijają obsługę balisty, Graale zatrzymują się na okopanym dziale z mistrzem inżynierii. Numerous charges on machines, mounted yeoman broken bolt thrower crew, Grail Knights stopped on fortified position of dwarf cannon.

IMG_20200105_194912

Zbrojni popędzili do przodu. Mounted Yeoman did overrun.

IMG_20200105_195625

Jednego Graala mniej. One Grail Knight less.

IMG_20200105_195708

Walka trwa. Fight is going on.

IMG_20200105_195936

Mistrz Inżynierii równo bije po Graalach (tak wyglądało lewe skrzydło pod koniec). Master Engineer beats Grail Knights (they stayed there to the end of game).

IMG_20200105_200639

Pegazy zaszarżowały muszkieterów, rycerze królestwa nadal walczą. Pegasus Knights charged dwarf handgunners, Knights of the Realm still fights.

IMG_20200105_201401

Kolejny uciekający oddział łuczników. Another archers fleeing.

IMG_20200105_201521

Rozbity oddział muszkieterów oraz ostatni wyeliminowany zabójca trolli. Koniec. Broken unit of handgunners and last eliminated troll slayer. The End.

IMG_20200105_202305

Podsumowanie:
– 1495‬ dla mnie vs 742 dla Remo, gdyby rzuty Rema były lepsze byłoby na pewno po tyle samo.
– dawno nie grałem z krasnoludami, ostatni raz z Marcinem przy próbach grania w 9th Age.
– fajnie jest grać przeciw tak ładnie pomalowanej armii.
– mata od Tereny do gier się sprawdza, tylko muszę ją wyczyścić z sierści kota.

 

Summary:
– 1495‬ for me vs 742 for Remo, if Remo dice rolls would be better, I’m pretty sure that we would have the same amount of points.
– for so long I did not played against Dwarfs, last time with Marcin when we tried 9th Age.
– it’s nice to play against well painted army.
– mate from Terrain4games is working well, jet I need to clean it from cats fur.

Następna strona »