Black Powder: Battle of many nations Niedziela, Lip 18 2021 

Today we played a battle which we play monthly – big battle with many participants – there were two Russian brigades my and Michał, Marian’s Austrian brigade, British brigade of Bartosz and on the other side French brigades of Mikołaj, Gargamel’s Italian brigade and Spanish brigade of Grzegorze. Thank you Bolter.pl for terrains and place we played. Our brigades started marching on the roads – each player came from different direction. There were three sides of conflict – Austria and Russia, United Kingdom and Spain and French with Italy. There were also Krzysiek as gamekeeper.

Summary:
It was great game, thanks everyone – will try to update some informations about this battle soon.
– Next time need to split my brigade on two – one composed of infantry and another one of cavalry, as I had all time issues with giving order. Need to paint more cavalry – not sure if I can do it, I have a month.
– in Wrocław we are avaible under this page: Wrocławscy bonapartyści.
– After game with Bartosz we went for some lunch to the nearest pub SOTE – wine pub & food and next to Tacos Locos – hope next time more people will go with us.

Black Powder: Austrians vs Russians (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Piątek, Lip 9 2021 

🇵🇱 Dzisiaj zagraliśmy z Marianem z Maniexite partię w Bolter.pl. Dzięki Rafałowi i Piotrkowi za pomoc przy przygotowaniu terenów. Jak zawsze i w każdych warunkach – dobra gra.

🇬🇧 Today we played with Marian from Maniexite a game in Bolter.pl. Thank you Rafał and Piotr for help with terrains. Any time, any way – good game.

🇵🇱 Podsumowanie:
– Szybka i przyjemna gra, wygrana przez austriacką armię Mariana.
– Utrata mojego głównego batalionu nastąpiła zdecydowanie zbyt szybko.

🇬🇧 Summary:
fast and nice game won by Marian Austrians.
– lost of my main batallion happened too fast.

Requiescat in pace Bafik (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Sobota, Lip 3 2021 

🇬🇧 On Friday, Damian and I played two really nice games — both went great. Then, the worst day of my life began.

I was supposed to meet my cousin and his girlfriend later, but first, I went home to drop off my miniatures. When I got there, I started looking for my cat, Bafik — one of my three cats. I checked the bathroom first, then searched around the flat (which is quite big), and went back to the bathroom again… only to find Bafik lying on the floor. I think he had been hiding there, trying to find a quiet place.

When I looked at him, I could tell something was terribly wrong — he was weak and crying softly. I immediately ran with him to the nearest veterinary clinic. We spent two hours there while they checked his blood and temperature — both were dangerously low. They told me that more detailed tests were needed, and recommended I go to another clinic equipped for that.

At the second clinic, they ran more examinations. I agreed to a blood transfusion and left him at the hospital overnight. It was his best chance, and I truly believed he could make it. The report even said the transfusion was successful.

Trying to distract myself and hold onto some hope, I started assembling a model church around 2:00 a.m. — I couldn’t sleep. A few hours later, around 7:00, I began cleaning, then went shopping and came back home. Finally, I went to bed around 11:00 after being awake all night.

Around noon, the phone rang. The vet said there were complications. I was terrified. Not long after, they called again — Bafik’s heart had stopped, and they couldn’t bring him back.

🇵🇱 W piątek razem z Damianem zagraliśmy dwie naprawdę udane partie — obie poszły świetnie. A potem zaczął się najgorszy dzień mojego życia.

Miałem się później spotkać z kuzynem i jego dziewczyną, ale najpierw wróciłem do domu, żeby zostawić figurki. Kiedy tam dotarłem, zacząłem szukać mojego kota, Bafika — jednego z trzech moich kotów. Najpierw zajrzałem do łazienki, potem przeszukałem całe mieszkanie (które jest dość duże), i ponownie wróciłem do łazienki… tam właśnie znalazłem Bafika leżącego na podłodze. Myślę, że schował się tam, szukając spokojnego miejsca.

Gdy na niego spojrzałem, od razu wiedziałem, że coś jest bardzo nie tak — był słaby i cicho miauczał. Natychmiast wybiegłem z nim do najbliższej kliniki weterynaryjnej. Spędziliśmy tam dwie godziny — sprawdzali mu krew i temperaturę, obie wartości były niebezpiecznie niskie. Powiedzieli, że potrzebne są dokładniejsze badania i zalecili, żebym pojechał do innej kliniki, lepiej wyposażonej.

W drugiej klinice przeprowadzono więcej badań. Zgodziłem się na transfuzję krwi i zostawiłem go w szpitalu na noc. To była jego najlepsza szansa, naprawdę wierzyłem, że z tego wyjdzie. W raporcie napisano nawet, że transfuzja się udała.

Próbując się czymś zająć i nie tracić nadziei, około drugiej w nocy zacząłem składać model kościoła — nie mogłem zasnąć. Kilka godzin później, około siódmej rano, zacząłem sprzątać, potem zrobiłem zakupy i wróciłem do domu. Położyłem się dopiero około jedenastej, po całej nieprzespanej nocy.

Około południa zadzwonił telefon. Weterynarz powiedział, że wystąpiły komplikacje. Byłem przerażony. Niedługo potem zadzwonili ponownie — serce Bafika przestało bić i nie udało się go uratować. 💔

Black Powder: Hold the ground! (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Czer 26 2021 

🇵🇱 Dzisiaj rozegraliśmy większą bitwę w Black Powder. W centrum wydarzeń znajdowały się dwa dwory – jednego broniły moje oddziały rosyjskie, a drugiego Włosi Gargamela. Po naszej stronie walczyły również dwa kontyngenty brytyjskie dowodzone przez Damiana i Tomka. Naprzeciw stanęli Francuzi Mariana, Wirtemberczycy Krisa oraz Neapolitańczycy i Wirzburczycy Bartka. Ostatecznie nie pamiętam już dokładnie, jak rozstrzygnęły się losy obu dworów.

🇬🇧 Today we played a larger Black Powder battle. Two manor houses were at the centre of the action – one defended by my Russians and the other by Gargamel’s Italians. Fighting alongside us were the two British contingents commanded by Damian and Tomek. On the opposing side stood Marian’s French, Kris’s Württembergers, and Bartek’s Neapolitans and Würzburgers. In the end, I do not clearly remember how the fate of the manor houses was decided.

🇵🇱 Podsumowanie:
Black Powder to naprawdę świetna gra – dzięki mojemu dealerowi od bitewniaków, Marianowi, wkręciłem się na dobre, choć niestety z malowaniem nie idzie mi już tak szybko. Na przeszkodzie stoi niestety Cyberpunk 2077.
Myślę, że mamy szansę zbudować świetną społeczność wokół wszystkich systemów związanych z epoką Black Powder – mam na myśli Black Powder, Sharp Practice i podobne gry.
– Od Bartka wiemy, że w Pradze istnieje lokalna społeczność grająca w Black Powder; mam nadzieję, że uda nam się z nimi nawiązać kontakt.
Dzięki Rafałowi za tereny i Bolter.pl za udostępnienie miejsca do gry.
Dzięki Bartkowi, Damianowi, Grześkowi, Krzyśkowi, Marianowi i Tomkowi za świetną grę.
Bistro Narożnik ma świetne pierogi – to mój ulubiony lokal na Nadodrzu we Wrocławiu. Dobrze, że przetrwał tę całą „plandemię”.
Chcę wspierać nasze hobby we WrocławiuBolter.pl, Planszóweczkę.pl, Adę i Agę. Gdziekolwiek będziemy grać, będę to dopisywał pod raportem. Brakuje mi Centrum Gier Bitewnych, starego Barda i Sfana, ale pojawiły się ich godne zastępstwa.

🇬🇧 Summary:
– Black Powder is really nice game, thank you to my game dealer Marian – I’m involved, jet not so fast with painting – unhapilly there is Cyberpunk 2077 which is blocker.
-I guess that we have a chance to build great community in all systems related to Black Powder era – I mean Black Powder, Sharp Practice etc.
– from Bartek we know, that in Praga there is local community playing Black Powder, hope we can find a contact with them.
– thanks for Rafał for terrains and Bolter.pl for place to play.
– thank you Bartek, Damian, Grzesiek, Krzysiek, Marian and Tomek for great game.
Bistro Narożnik have great dumplings – they are my favourite pub on Nadodrze in Wrocław. Great that they survived plandemy.
– I want to support our hobby in Wrocław – Bolter.pl, Planszoweczka.pl, Ada i Aga – whenever we will play, I will add it under raport. I miss Centrum Gier Bitewnych, old Bard and Sfan, but they got great replacement.

Black Powder: Polish Uhlan Regiment – Russian Empire (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Wtorek, Czer 8 2021 

🇵🇱 Po pomalowaniu batalionu rosyjskiej piechoty rok temu zacząłem się zastanawiać, czy w armii rosyjskiej służyły jakieś polskie jednostki. Wtedy właśnie odkryłem polskich ułanów. Decyzja zapadła szybko – od razu wiedziałem, że chcę ich włączyć do mojej armii carskiej.

Wielkie dzięki dla mojego znajomego z Maniexite, który najpierw podesłał mi odpowiedni link, a później także świetne ilustracje przedstawiające mundury różnych pułków ułanów w armii Imperium Rosyjskiego. Jeśli w przyszłości zdecyduję się dodać kolejny oddział ułanów, to najpewniej będą to Ułani Wołyńscy. Na końcu dodałem również ilustrację polskich ułanów, których wybrałem.

Ponieważ na naszej grupie na Facebooku dyskutowaliśmy o proporcach lekkiej kawalerii, postanowiłem dać sztandarowemu proporzec, który tam znalazłem. Tym samym pierwszy oddział mojej brygady lekkiej kawalerii jest już ukończony – i z pewnością w przyszłości pojawią się kolejne.

🇬🇧 After painting a battalion of Russian infantry a year ago, I became curious about whether there had been any Polish units serving in the Russian army. That was when I discovered the Polish uhlans. The decision came quickly – I immediately knew I wanted to include them in my Tsarist force.

Many thanks to my friend from Maniexite for first sending me the relevant link, and later also some excellent pictures showing the uniforms of different uhlan regiments in the Russian Imperial Army. If I decide to add another uhlan unit in the future, it will most likely be the Volhynian Uhlans. At the end, I also included a picture of the Polish uhlans I chose.

As we have been discussing light cavalry banners on our Facebook group, I decided to give the standard bearer a banner I found there. With that, the first unit of my light cavalry brigade is complete – and there will definitely be more in the future.

Black Powder: Unexpected alliance (EN🇬🇧/PL🇵🇱) Sobota, Maj 29 2021 

🇵🇱 W sobotę, 29 maja 2021 roku, Marian, Jędrzej i ja graliśmy po jednej stronie, dowodząc siłami francuskimi, polskimi i rosyjskimi, podczas gdy Tomek i Damian objęli dowództwo nad armią brytyjsko-hanowerską. Każda ze stron wystawiła sześć brygad. W tej alternatywnej wersji historii zakładam, że car uznał panowanie Napoleona i wspólnie podzielili między siebie Europę – jednak Zjednoczone Królestwo nadal stawiało im opór.

🇬🇧 On Saturday, 29 May 2021, Marian, Jędrzej, and I played on one side, commanding French, Polish, and Russian forces, while Tomek and Damian took command of the British and Hanoverian army. Each side fielded six brigades. In this alternate version of history, I assume that the Tsar had accepted Napoleon’s rule and that together they had divided Europe between them – yet the United Kingdom still stood against them.

🇵🇱 Podsumowanie:
Bardzo przyjemna gra z dużą liczbą figurek na stole – nadal muszę uzupełnić swoją rosyjską brygadę o jeszcze jeden batalion.
Dobra lekcja na przyszłość: nie rzucać kością, zanim faktycznie wyda się rozkaz jednostce.
Mam nadzieję, że następnym razem będę miał do dyspozycji jeszcze więcej pomalowanych żołnierzy, być może także rosyjskich ułanów.

🇬🇧 Summary:
A very enjoyable game with lots of miniatures on the table – I still need to complete my Russian brigade by adding one more battalion.
A good lesson for the future: do not roll before actually giving the unit its order.
Hopefully next time I will have even more painted soldiers available, perhaps including some Russian uhlans.

Black Powder: Wrażenia z pierwszej gry (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Sobota, Mar 20 2021 

🇵🇱 Dziś rozegrałem swoją pierwszą partię w Black Powder oraz pierwszą grę w sklepie Bolter. Zagraliśmy scenariusz trzy na trzy, w którym głównym celem było zdobycie i utrzymanie klasztoru. Ponieważ nie mam jeszcze wielu pomalowanych rosyjskich modeli, skorzystałem z pożyczonych figurek, uzupełniając je moim jedynym w pełni pomalowanym batalionem wraz z dowództwem.

To była bardzo ciekawa rozgrywka. Grałem w drużynie z Damianem (Portugalczycy) i Rafałem (Brytyjczycy) przeciwko Adamowi (Legia Nadwiślańska), Marianowi i Mikołajowi (Francuzi).

🇬🇧 Today I played my first game of Black Powder and my first game at the Bolter shop. We played a three-on-three scenario where the main objective was to secure and hold a monastery. As I don’t have many painted Russian models, I used some borrowed ones along with my only fully painted battalion and its command group.

It was an interesting game. I teamed up with Damian (Portuguese) and Rafał (British) against Adam (Vistula Legion), Marian, and Mikołaj (French).

🇵🇱 Podsumowanie:
– Moja pierwsza gra w Bolterze i zarazem pierwsza rozgrywka w Black Powder. Lista świetnych miejsc do grania we Wrocławiu wciąż się wydłuża – zawsze z przyjemnością gram w Planszowka.pl (to tam wróciłem do hobby, zamawiając WFB/Bolt Action jeszcze przed startem AoS) oraz u Agi i Ady. Mam nadzieję wrócić do Boltera, przynajmniej po to, by pograć i nauczyć się więcej Black Powder.
– Miły powrót do epoki napoleońskiej. Myślę, że warto byłoby poczytać więcej o tym okresie i jego jednostkach.
– Gra napisana przez Ricka Priestleya i Jervisa Johnsona nie może być zła – jest naprawdę przyjemna i nieco inna od systemów, do których jestem przyzwyczajony.
– Wstyd się przyznać, że większość mojej armii nie jest pomalowana – poza dowódcą, jednym batalionem piechoty i dwoma działami. Najpierw muszę dokończyć trochę WFB, a potem wrócić do Black Powder.
– Mam nadzieję, że to nie była moja ostatnia gra. Graliśmy we Wrocławiu, na Dolnym Śląsku – działa tu grupa na Facebooku „Wrocławscy Bonapartyści”.

🇬🇧 Summary:
– My first game at Bolter and my first game of Black Powder. The list of great places to play in Wrocław keeps growing – I always enjoy playing at Planszowka.pl (I got back into the hobby by ordering WFB/Bolt Action from them before AoS started) and at Aga and Ada. I hope to return to Bolter, at least to play and learn more Black Powder.
– A nice return to the Napoleonic era. I think it would be a good idea to read more about that period and its units.
– A game written by Rick Priestley and Jervis Johnson can’t be bad – it’s really enjoyable and a bit different from the systems I’m used to.
– Shame on me that most of my army isn’t painted, apart from the commander, one infantry battalion, and two cannons. I need to finish some WFB and then get back to Black Powder.
– Hopefully, this won’t be my last game. We played in Wrocław, Lower Silesia – there’s a Facebook group called “Wrocławscy Bonapartyści.”

« Poprzednia strona