Gods of War: Togo – Night struggle/Bogowie Wojny: Togo – Nocne starcie Poniedziałek, Sty 30 2023 

Today I played my fifth battle in Togo, with Witosław we played in Wrocław Bolter – official distributor of GM Boardgames games. Today I was asked – do we play at night? I said ok, whatever it means. Then we read how it works and we started deployment of our fleets – Spanish Armada and Russian Baltic fleet. We played on 1200 points per side and had some observations about night fight.

Dzisiaj zagrałem moją piątą grę w Togo, z Witosławem zagraliśmy we wrocławskim Bolterze – oficjalnym dystrybutorem gier z stajni GM Boardgames. Zostałem zapytany – czy gramy w nocy? Odpowiedziałem – czemu nie, cokolwiek to znaczy. Po tym przeczytaliśmy jak działa walka w nocy i zaczęliśmy rozstawianie naszych flot – Armady królestwa Hiszpanii i Bałtyckiej floty carskiej Rosji. Graliśmy na 1200 punktów na stronę, mieliśmy kilka obserwacji o walce w nocy.

Both fleets deployed for battle. Obie floty rozstawione do bitwy.
Novik securing right wing. Nowik zabezpieczający prawe skrzydło.
Aurora (Pallada), Borodino & Varyag.
Novik found enemies. Nowik odnalazł przeciwników.
On left Spanish Armada, on right Russian Baltic fleet. Po lewej Hiszpańska Armada, po prawej Rosyjska flota Bałtycka.
Novik received several hits and catch fire. Nowik otrzymał kilka trafień i zaczął się palić.
Novik torpedo scored a hit. Torpeda z Nowika trafiła.
Several explosions on Novik, only few of her crew survived. Kilka eksplozji na Nowiku, tylko kilku członków jego załogi przeżyło.
Aurora turned right and started fire. Aurora skręciła w prawo i otworzyła ogień.
Her guns splited fire on two warships. Jej działa podzieliły ogień na dwa okręty.
One of them was sunk. Jeden z nich został zatopiony.
Varyag fighting artillery duel. Wariag walczący w pojedynku artyleryjskim.
Fires on both warships. Pożary na obu okrętach.
Varyag sunk after getting many hits. Wariag zatonął po otrzymaniu wielu trafień.
Spanish survivors. Ocalałem hiszpańskie okręty.

Summary:
– we played nice game, first time my Russia was victorious – 24:7 – big victory.
– waiting for some sunking warships, as they could look better on photos in place of nothing.

Podsumowanie:
– zagraliśmy fajną grę, pierwszy raz moja Rosja odniosła zwycięstwo – 24:7 – duże zwycięstwo.
– czekam na tonące okręty, one mogą wyglądać znacznie lepiej na zdjęciach niż nic.

Bolt Action: WarSaw: Juggernauts 2023 ENG/PL Niedziela, Sty 29 2023 

Last Saturday (28.01.2023) with the team from Wrocław we were participating Juggernaut Warsaw 2023, with Kuba, Łukasz, Patryk, Sławek, to see this event and play against all odds. For me it was great event – all three games were great, organisers did a great job from simplest ones like providing a bottle of water and a chocolate Prince Polo for every participant to organizing a place to play – Warsaw club Dragon. For the first time I was in Warsaw not for business purpose🙂.

W ostatnią sobotę (28.01.2023) z drużyną z Wrocławia byliśmy na Juggernaut Warszawa 2023, z Kubą, Łukaszem, Patrykiem, Sławkiem, by zobaczyć to wydarzenie i zagrać. Dla mnie było to świetne wydarzenie – wszystkie trzy gry były wspaniałe, organizatorzy zrobili świetną robotę od prostych rzeczy, takich jak butelkę wody i wafelka Prince Polo dla każdego uczestnika po zorganizowanie miejsca do grania – warszawski klub Dragon. Jestem szczęśliwy, że pierwszy raz byłem w Warszawie nie w celach biznesowych🙂.

Summary:.
– should you participate in such event? Yes – I had three great games – many thanks to Filip which was my first enemy and one of organisers, to Jarema we played for Mandżuria third tournament second game all the time and to Kuba (last game which was up to the end game we weren’t sure who will win it).
– I said it shaking hands on farewell, but why not here – many thanks to organizers: Andrzej, Bogumił, Filip and Maciej – great job, wish to be there again!
– meeting friends from Ostrów Wielkopolski and Kalisz always good thing.
– from my side – I want to be there again!

Podsumowanie:
– czy powinieneś grać w takim wydarzeniu? Tak – osobiście miałem trzy świetne gry – wielkie dzięki dla Filipa, który był moim pierwszym przeciwnikiem i jednym z organizatorów, dla Jaremy z którym gramy o Mandżurię trzeci turniej z rzędu drugą grę i dla Kuby (gdzie gra była do końca i do szóstej tury nic nie było pewne).
– powiedziałem to żegnając się, ale czemu by nie tutaj – wielkie dzięki dla organizatorów: Andrzeja, Bogumiła, Filipa i Maćka – świetna robota, mam nadzieję, że tu wrócę!
– spotkanie przyjaciół z Ostrowa Wielkopoleskiego i Kalisza zawsze fajne.
– chcę tu być jeszcze raz!

Bolt Action: Before Juggernaut 2023 in Warsaw Piątek, Sty 27 2023 

Yesterday I had pleasure to play my first game against Mateusz ‚Podwys’ in Wrocław temple of games – Bolter. It was training before Warsaw Juggernaut tournament – some details about it are here.

Gaz-AA, famous T-34, free infantry squad, HQ, LMG squad, BA-6, M3-White Scout Car with veterans and flamer, another LMG squad. heavy mortar with spotter. Hidden sniper.
Many different things happend.
Politruk Popow and German junior officer felt together fighting across fence.

Summary:
– there are not many photos of this struggle on eastern front. Some things should stay secret.
– sobber heavy mortar team did that game – first turn they hat SdKfz.250/8 Stummel destroying it, then on second turn it destroyed howitzer – too much luck too me, in addition many Red Army dices were draw before German dices. Both forces well strong lists and were equal and my opponent is really good gamer – hope to play more games with Podwys, competentive and also not – as on events.
– My list is here. Nothing special, just my list. Tried to do is as competentive, as I could, using models I like.

Again I’m trying to be competentive player, something which happend in past during 5th and 6th editions of WFB. Many thanks to my friend Jędrzej!

Bolt Action: Staligrad – Operation Mars (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Czwartek, Sty 19 2023 

🇬🇧 Yesterday, we played the fourth and final battle of the Stalingrad campaign, which had been unfolding at Bolter in Wrocław since December of last year. The previous clashes had developed differently from their historical counterparts, allowing the Germans to hold their positions in Stalingrad for longer. In response, the Oberkommando der Wehrmacht decided to send in an armoured relief force, which included, among other things, the brand-new Panzerkampfwagen VI tanks — the famous Tigers.

On the Red Army side, Krisu, Mateusz, Przemek, and I took to the field. Opposing us were German, Romanian, and Hungarian forces, together with the relief units, commanded by Krzysiek, Łukasz, Maciek, and Sławek. Before the two sides finally clashed, a lecture was given by Mr Piotr Galik from the Semper Fidelis Foundation.

🇵🇱 Wczoraj rozegraliśmy finałową, czwartą bitwę kampanii stalingradzkiej, która od grudnia ubiegłego roku toczyła się we wrocławskim Bolterze. Poprzednie starcia ułożyły się inaczej niż w rzeczywistości historycznej, dzięki czemu Niemcom udało się dłużej utrzymać swoje pozycje w Stalingradzie. W odpowiedzi Oberkommando der Wehrmacht zdecydowało o wysłaniu pancernej odsieczy, w której znalazły się między innymi nowiutkie czołgi Panzerkampfwagen VI, czyli słynne Tygrysy.

Po stronie Armii Czerwonej do walki stanęli Krisu, Mateusz, Przemek i ja. Po drugiej stronie znalazły się siły niemieckie, rumuńskie i węgierskie wraz z oddziałami odsieczy, dowodzone przez Krzyśka, Łukasza, Maćka i Sławka. Zanim jednak doszło do starcia obu potęg, prelekcję wygłosił pan Piotr Galik z fundacji Semper Fidelis.

🇬🇧 Summary:
– In the final outcome, the Red Army captured Field Marshal Paulus’s headquarters, defended by Axis forces, before the relief force could rescue his staff and the remaining remnants of the 6th Army and allied units.
– Many thanks to all participants for a great game.
– I would like to thank my fellow players for a smooth and very enjoyable battle, Rafał from Bonapartists Paint Studio for preparing an excellent campaign and for organizing and painting additional models, Mr Piotr Galik for yet another excellent lecture, and the Bolter team for providing a perfect venue for our Stalingrad campaign.
– It is now time to begin preparations for Juggernaut 2023 in Warsaw, and also to return more seriously to Middle-earth SBG and bring my Dunharrow army up to a playable level.
– Wednesday at Bolter is a day dedicated to Bolt Action, and from the end of December also to Middle-earth – so I will somehow have to split my time between both systems 😉

🇵🇱 Podsumowanie:
W ostatecznym rozrachunku Armia Czerwona zdobyła bronione przez siły Osi kwatery sztabu feldmarszałka Paulusa, zanim odsiecz zdołała ocalić jego sztab oraz podległe mu niedobitki 6. Armii i oddziałów sojuszniczych.
Wielkie dzięki dla wszystkich uczestników za świetną rozgrywkę.
– Dziękuję współgraczom za płynną i bardzo udaną partię, Rafałowi z Bonapartists Paint Studio za przygotowanie znakomitej kampanii oraz zorganizowanie i pomalowanie dodatkowych modeli, panu Piotrowi Galikowi za kolejną świetną prelekcję, a ekipie Boltera za stworzenie doskonałego miejsca do rozegrania kampanii stalingradzkiej.
Pora rozpocząć przygotowania do Juggernauta 2023 w Warszawie, a także na poważniej wrócić do Middle-earth SBG i doprowadzić armię Dunharrow do grywalnego poziomu.
Środa w Bolterze to dzień poświęcony Bolt Action, a od końca grudnia również Middle-earthowi – będzie więc trzeba jakoś podzielić czas między oba systemy 😉

Może nie jest to utwór o Stalingradzie (dawniej Carycyn, obecnie Wołgograd) ale z powodzeniem mógłby o nim być. Szkoda ludzi z obu stron i ich bliskich, którzy mimowolnie stali się uczestnikami tamtych wydarzeń.

Bolt Action: Stalingrad – Operation Uran (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Czwartek, Sty 12 2023 

🇬🇧 Yesterday, we played the third battle of our Stalingrad campaign, moving onto the snow-covered lands of Soviet Russia. After several months of heavy fighting in Stalingrad itself — formerly Tsaritsyn, now Volgograd, the Hero City — the Red Army held its ground and, under the command of General Aleksandr Vasilevsky, launched a major operation aimed at breaking the siege and destroying the German forces and their allies in the region. Operation Uranus had just begun.

The event is being organized at Bolter, a game store in Wrocław — huge thanks go to Rafał from the Bolter team for organizing it and for providing so many models, and I dedicate this post to him. I would also like to express my gratitude to Mr Piotr Galik from the Semper Fidelis Foundation for, as always, an excellent lecture introducing the historical background of the Battle of Stalingrad.

We played the breakthrough battle across two tables. On the first, the Red Army’s objective was to seize the positions held by the Germans and Hungarians, while on the second, it aimed to crush the Romanian and Italian forces. The attacking side fielded many tanks, including the well-known T-34s, KV-1s, and BA armoured cars, as well as somewhat less familiar vehicles such as the light T-70 tank. Among the attackers were also the famous rocket launchers — the legendary “Katyushas.”

🇵🇱 Wczoraj rozegraliśmy trzecią bitwę naszej kampanii stalingradzkiej, przenosząc się na skute śniegiem ziemie radzieckiej Rosji. Po kilku miesiącach ciężkich walk w samym Stalingradzie — dawnym Carycynie, obecnym Wołgogradzie, mieście bohaterze — Armia Czerwona utrzymała swoje pozycje i pod dowództwem generała Aleksandra Wasilewskiego rozpoczęła wielką operację mającą na celu przerwanie oblężenia oraz zniszczenie wojsk niemieckich i ich sojuszników w regionie. Operacja Uran właśnie się rozpoczęła.

Wydarzenie organizowane jest w Bolterze, wrocławskim sklepie z grami — wielkie podziękowania za organizację oraz udostępnienie wielu modeli należą się Rafałowi z ekipy Boltera, któremu dedykuję ten wpis. Słowa wdzięczności kieruję również do pana Piotra Galika z fundacji Semper Fidelis za, jak zwykle, świetną prelekcję wprowadzającą w realia wydarzeń związanych z bitwą stalingradzką.

Bitwę przełamania rozegraliśmy na dwóch stołach. Na pierwszym celem Armii Czerwonej było zajęcie pozycji Niemców i Węgrów, natomiast na drugim — rozbicie sił rumuńskich i włoskich. Po stronie atakujących pojawiło się wiele czołgów, w tym znane T-34, KW-1 oraz samochody pancerne BA, a także nieco mniej kojarzone pojazdy, takie jak lekki czołg T-70. Wśród nacierających znalazły się również słynne wyrzutnie rakietowe — legendarne „Katiusze”.


🇬🇧 Summary:
– It was a great battle. Despite everything, on this sector of the front the Germans and their allies managed to hold their positions against the Soviet armoured steamroller. There is still hope that the Axis forces will be able to break out of the encirclement at Stalingrad.
– It was a major battle, featuring units that are not usually seen on the table, such as heavy tanks and aircraft. I am fully aware that all of my KV tanks will probably only see action in events like this.
– Huge thanks to Rafał (Bonapartist Paint Studio) for the sleepless nights, his painting and modelling skills, and for organizing this campaign for such a large group of participants.
– It was a pleasure to take part alongside such a fine group of Red Army and Axis commanders – fellow generals Kris, Mateusz, and Przemek, as well as the commanders on the opposing side: Kasia, Daniel, Łukasz, Maciek, and Sławek. It was great, and it will only get better!

And what is Bolt Action?
– A game for the young and the old, a game for parents and children – yes, girls play tabletop wargames too!
– Or maybe you would like to ask more experienced players for advice – take a look HERE and ask away; everyone had to take their first step sometime 😉
– Don’t be afraid to read more – if you are interested in the system, check it out HERE!


🇵🇱 Podsumowanie:
– to była świetna bitwa, mimo wszystko na tym odcinku frontu Niemcy wraz z sojusznikami obronili pozycję przed Radzieckim walcem pancernym. Nadal jest nadzieja, że siły Osi zdołają wyrwać się z okrążenia w Stalingradzie.
– to była wielka bitwa – z na ogół nie używanymi czołgami ciężkimi czy samolotami. Zdaję sobie sprawę, że wszystkie moje czołgi KW będę wystawiał wyłącznie w takich wydarzeniach.
– wielkie dzięki Rafał (Bonapartist Paint Studio) za nieprzespane noce, umięjętności malarskie, modelarskie i zorganizowanie zabawy w postaci kampanii dla sporego grona uczestników.
– dla zacnego grona dowódców sił Armii Czerwonej i Osi w którym miałem okazję brać udział – towarzyszy generałów Krisa, Mateusza, Przemka oraz dowódctwa strony przeciwnej Kasi, Daniela, Łukasza, Maćka, Sławka było świetnie, będzie jeszcze lepiej!

A czym jest Bolt Action?
– grą dla młodych i starszych, grą dla rodziców i dzieci, tak dziewczyny też grają w gry bitewne!
– nie bój się przeczytać, jeśli interesuje Ciebie ten system – poczytaj TUTAJ!
– a może chcesz zapytać o więcej profesjonalistów – spójrz TUTAJ pytaj, każdy kiedyś robił pierwszy krok 😉 !

Katiusza, ten utwór w którym rozumiem język rosyjski.