Bolt Action: Tomaszów Lubelski Czwartek, Wrz 5 2024 

🇬🇧 – Last Wednesday, we decided to commemorate the defensive war of the Second Republic of Poland against German aggression, although apart from the German state, Slovakia was also the agressor and since September 17, 1939. Soviet Union.

The choice fell on the battle of Tomaszów Lubelski, where the Polish Army attempted to break through the forces of the German Wehrmacht. About 80 Polish armored vehicles participated in this battle, including 22 7-TP tanks. The battle ultimately ended in defeat for the Polish army. During September 1939′ the Polish Army never surrendered, after the defeat of the Polish state, units such as Major Henryk Hubal’s separate unit continued to fight, an underground army was born and finally many soldiers reached the allies, first France and later Great Britain. A military composed of Polish citizens was also created in Soviet Russia.


🇵🇱 – W ostatnią środę postanowiliśmy upamiętnić wojnę obronną II Rzeczypospolitej przeciwko niemieckiej agresji, chociaż poza państwem niemieckim agresorem była również Słowacja oraz od 17.09.1939. Związek Radziecki.

Wybór padł na bitwę pod Tomaszowem Lubelskim, gdzie Wojsko Polskie podjęło próbę przebicia się przez siły niemieckiego Wehrmachtu. W bitwie tej uczestniczyło około 80 polskich pojazdów pancernych, w tym 22 czołgi 7-TP. Bitwa ostatecznie zakończyła się klęską dla wojska polskiego. Wojsko Polskie z września 1939′ nigdy się nie poddało, po klęsce państwa polskiego nadal walczyły oddziały takie jak wydzielony oddział majora Henryka Hubala, rodziło się wojsko podziemne i wreszcie wielu żołnierzy dotarło do sojuszników, wpierw Francji i później Wielkiej Brytanii. Wojsko złożone z polskich obywateli zostało również stworzone w Rosji Radzieckiej.

🇬🇧 Summary:
– great game, around 2,500 points per side.
– thanks a lot Łukasz, Przemek, Rafał for the great atmosphere at the table! Thank you Rafał for great job about this scenario.
– several of my Polish vehicles took part in the game for the first time, 7-TP, TKS with a 20mm machine gun, Ursus WZ.29.

🇵🇱 Podsumowanie:
– świetna gra, w okoliach 2,500 punktów na stronę.
– dzięki wielkie Łukasz, Przemek, Rafał za super atmosferę przy stole! Wielkie dzięki Rafał za obmyślenie tego scenariusza!
– kilka moich polskich pojazdów pierwszy raz wzięło udział w grze, 7-TP, TKS z nkm 20mm, Ursus WZ.29.

Bolt Action: Sycylijska pasta/Sicelian pasta Wtorek, Sier 6 2024 

W ostatnią sobotę miałem przyjemność zagrać jako sojusznik solenizanta – dzięki Daniel! Nasz sojusz Niemiecko-Włoski mimo wszystko utrzymał resztkami sił w postaci Tygrysa i kilku niemieckich spadochroniarzy relikwię znaną z historii, a także z Indiana Jones: Poszukiwacze zaginionej Arki. Zdesperowana załoga Tygrysa walczyła do końca i prawdopodobnie z garstką spadochroniarzy ocaliła relikt – ku swojej zgubie.

On last Saturday I had a pleasure to play as ally with birthday boy – thank you Daniel! Our Italian-German alliance survived – as Tiger and few German FJ took relict pretty know from history and from Indiana Jones and The Raiders of The Lost Ark. Desperade crew of Tiger and few remnants of FJ saved relic to they own doom.

Podsumowanie:
– paręnaście kości na stronę, po jednej stronie Niemcy i o wiele rzadziej widywani Włosi, ikoniczny Tygrys.
– świetna kompania Daniela, Cornholio, Torgill’a z którymi grałem i osób które nam towarzyszyły Agaty, Kasi, Rafała i Juniora. Dzięki za świetnie spędzony czas!
– czy warto wystawiać Tygrysa i inne takie pojazdy – warto! Warto móc je zobaczyć na stole!

Summary:
– around a dozen or so dices per side, on one side Germans and more rare Italians, iconic Tiger.
– a greatest company of Daniel, Cornholio, Torgill which whom I played and other companions – Agata, Kasia, Rafał and Junior. Thank you for great time with all of you!
– it is worth to field Tiger and other such vehicles – yes it is! It’s worth to see them on the table!

Bolt Action: Warsaw Uprising 1944′ Kubuś&Szary Wilk Piątek, Sier 2 2024 

Osiemdziesiątą rocznicę Powstania Warszawskiego postanowiliśmy uczcić minutą ciszy w godzinę W – po czym do prelekcji wkroczył Pan Piotr Galik opowiadając ciekawostki związane z Powstaniem Warszawskim 1944′ oraz atakiem na Uniwersytet Warszawski. Myślę, że minutą ciszy większość z nas uczciła pamięć ludności stolicy oraz żołnierzy polskiego podziemia, Ludowego Wojska Polskiego oraz pilotów wojsk sojuszniczych. Polskie podziemie podporządkowane Armii Krajowej składało się także z następujących formacji: Armii Ludowej, Narodowych Sił Zbrojnych, Korpusu Bezpieczeństwa, Polskiej Armii Ludowej, wsparcia próbowało udzielić desantami przez Wisłę Ludowe Wojsko Polskie pod dowództwem generała Zygmunta Berlinga. Ponadto powstanie wspierano zrzutami dokonywanymi przez lotnictwo Armii Czerwonej, lotnictwo Stanów Zjednoczonych, Królewskie Siły Lotnicze w tym polskie dywizjony, Południowoafrykańskie Siły Powietrzne – niestety zakaz lądowania przez Stalina na radzieckich lotniskach utrudnił zaopatrzenie miasta z powietrza przez Aliantów. Po stronie powstańców walczyło około 200-300 obywateli innych państw – np. mieszany pluton słowacki, ale też Węgrzy, Francuzi, Belgowie, Holendrzy, Grecy, Brytyjczycy, Włosi, Ormianie, Rosjanie (emigranci porewolucyjni i obywatele sowieccy), a także pojedynczy przedstawiciele innych narodów: Azer, Czech, Ukrainiec, Rumun, Australijczyk a także niemieccy dezerterzy.

Warszawiacy i stolica Polski okupiła powstanie olbrzymią daniną krwi, ponad dwieście tysięcy Warszawiaków zostało zamordowanych przez niemieckich okupantów i oddziały kolaboracyjne np. Dirlewangera, wymordowana Wola i Ochota to 60,000 mieszkańców tych dzielnic, poznałem kiedyś w Gdyni po turnieju WFB kumpla z Warszawy którego rodzina ocalała rzeź Woli, dom stał kilkadziesiąt metrów dalej. Stolica Polski, miasto kultury została zniszczona w 90% – miasto chciano wymazać z map i przerobić na maleńkie prowincjonalne miasteczko, co na szczęście się nie udało. Warszawa powstała jak Feniks z popiołów. Tyle z smutnej historii, pochylmy czoła nad Warszawą, miastem skazanym na zniszczenie.

Następnie przy użyciu figurek do Bolt Action zagraliśmy hipotetyczny, czwarty atak na Uniwersytet Warszawski modyfikując scenariusz z The Road to Berlin.

We decided to commemorate the eightieth anniversary of the Warsaw Uprising with a minute of silence at the W hour – after which Mr. Piotr Galik entered the lecture, telling interesting facts related to the Warsaw Uprising in 1944 and the attack on the University of Warsaw. I think that with a minute of silence most of us honored the memory of the population of the capital and the soldiers of the Polish underground, the Polish People’s Army and pilots of allied forces. The Polish underground subordinated to the Home Army also consisted of the following formations: the People’s Army, the National Armed Forces, the Security Corps, the Polish People’s Army, and the Polish People’s Army, commanded by General Zygmunt Berling, tried to provide support by landing troops across the Vistula. In addition, the uprising was supported by air drops made by the Red Army Airforce, the United States Air Force, the Royal Air Force, including Polish squadrons, the South African Air Force – unfortunately, Stalin’s ban on landings at Soviet airports made it difficult for the Allies to supply the city from the air. Around 200-300 citizens of other countries fought on the insurgents’ side – for example, a mixed Slovak platoon, but also Hungarians, French, Belgians, Dutch, Greeks, British, Italians, Armenians, Russians (post-revolutionary emigrants and Soviet citizens), as well as individual representatives of other nations: Azeri, Czech, Ukrainian, Romanian, Australian and as well some German deserters.

The people of Warsaw and the capital of Poland paid a huge tribute of blood for the uprising, over two hundred thousand people of Warsaw were murdered by the German occupiers and collaborationist units, e.g. Dirlewanger, the murdered Wola and Ochota are 60,000 inhabitants of these districts, I once met a friend from Warsaw in Gdynia after the WFB tournament, whose family survived the Wola massacre, the house was a few dozen meters away. The capital of Poland, the city of culture, was destroyed by 90% – they wanted to erase the city from the maps and transform it into a tiny provincial town, which fortunately did not work out. Warsaw rose like a phoenix from the ashes. So much for the sad history, let us bow our heads to Warsaw, a city doomed to destruction.

Then, using Bolt Action miniatures, we played a hypothetical fourth attack on the University of Warsaw, modifying the scenario from The Road to Berlin.

Podsumowanie:
– z racji gaszenia pożarów musiałem zostać trochę dłużej w pracy, zaowocowało to drobnym spóźnieniem.
– wielkie dzięki wszystkim uczestnikom za wasze towarzystwo i świetną zabawę – Łukaszowi, Robertowi i juniorowi, Danielowi, Maćkowi, Rafałowi, Witkowi. Specjalne podziękowania dla Maxima który duchem był z nami, za to jego figurki pojawiły się na stole. Podziękowania kieruję do Piotra za przygotowanie świetnej prelekcji.
– oczywiście wydarzenie nie odbyło by się bez wsparcia Boltera, w którym upamiętniliśmy Powstanie Warszawskie 1944′. Godnym wspomnienia jest Klub Boltera na Facebooku.
– ostatni raz miałem przyjemność napisać scenariusz do Powstania Warszawskiego na prośbę kumpla z ekipy Boltera dwa lata temu i można przeczytać o tym TUTAJ.
– oczywiście w kwestii Bolt Action, ale też np. Chain of Command we Wrocławiu polecam wrocławską grupę powiązaną z tymi systemami.

Summary:
– Due to emergency firefighting efforts, my work hours extended slightly, resulting in a minor delay.
– I extend my sincere gratitude to all participants for their camaraderie and enjoyable company: Łukasz, Robert, Daniel, Maciek, Rafał, and Witek. Special acknowledgment goes to Maxim, who was with us in spirit, as his figurines adorned the table. Great thanks to Peter who did great prelection!
– It is important to note that the event could not have occurred without the support of Bolter, as we commemorated the 1944 Warsaw Uprising. I encourage you to explore the Bolter Club on Facebook.
– The last occasion I had the privilege of writing a script for the Warsaw Uprising was at the request of a colleague from the Bolter team two years ago; further details can be found HERE.
– For those interested in Bolt Action, as well as Chain of Command in Wrocław, I highly recommend connecting with the Wrocław group associated with these systems.

Polish military song related to Polish Army. Kawałek powiązany z Wojskiem Polskim.
Song with one mistake – in 1939′ Poland was occupied by Germany, not mythical Nazis. W piosence jest jeden mały błąd – w 1939′ Polska została zajęta przez Niemcy, nie mitycznych nazistów.

Bolt Action: Citadel/Cytadela – Pakfront (EN/PL) Wtorek, Lip 16 2024 

W piątek ‚weteranów‚ 12.07.2024 roku zagraliśmy scenariusz z książki „Ostfront” wydanej przez Warlord Games. Przełamanie pozycji rosyjskiej Armii Czerwonej – przez nacierające Tygrysy to było coś, co zawsze chciałem zagrać. Upamiętniliśmy zmagania zwycięskiej Armii Czerwonej z niemiecką ofensywą pod Kurskiem – „Operacja Cytadela” rozpoczęła się od huku dział wielu kalibrów z obu stron.

Naszą potyczkę w doborowym gronie rozegraliśmy we Wrocławskim klubie Bolter, Armię Czerwoną reprezentowaliśmy razem z Cornholio, po drugiej stronie trafiło się paru graczy jak Maxim, Rafał i Torgil, zmaganiom na stole kibicowało zacne grono w postaci Grześka i Witka. Graliśmy z Cornholio rolę obrońców pierwszej linii obronnej pod Kurskiem, w jednym z miejsce w którym Niemcy próbowali przełamać tą linię.

Więcej zdjęć zrobionych przez Maxima i Torgilla a wrzuconych na naszą wrocławską grupę Bolt Action.

On ‚Veterans‚ Friday, July 12, 2024, we played a scenario from the book Ostfront published by Warlord Games. Breaking the position of the Russian Red Army by the attacking Tigers was something I always wanted to play. We commemorated the struggles of the victorious Red Army with the German offensive near Kursk – „Operation Citadel” began with the roar of guns of many calibers from both sides.

We played our match in a select group in the Bolter club in Wrocław, we represented the Red Army together with Cornholio, on the other side there were a few players such as Maxim, Rafał and Torgil, the competition on the table was supported by a distinguished group in the form of Grzesiek and Witek. Cornholio and I played the role of defenders of the first defensive line near Kursk, one of the places where the Germans tried to break through this line.

More photos taken by Maxim and Torgil and uploaded to our Bolt Action group from Wrocław.

Posumowanie:
– mieliśmy jako Armia Czerwona nieco ponad 2k wobec 4k+ Niemców, nie daliśmy rady, ale bardzo dobrze się bawiliśmy!
– nie było wśród nas graczy którzy przesadzają z rozpiskami – rozpiski były dość umowne!
– z Cornholio przegraliśmy walkę o pierwszą linię, witamy na kolejnych dwóch 😉 .
– Armia Czerwona na szczęścię tą wielką bitwę wygrała!

Summary:
– we had as Red Army just over 2k against 4k+ of Germans, we couldn’t handle it, but we had a lot of fun!
– there were no players among us who exaggerated with the schedules – the schedules were quite conventional!
– We lost the fight for the first line with Cornholio, welcome to the next two 😉 .
– Fortunately, the Red Army won this great battle!

Bolt Action: Bulgaria vs Red Army – Burgas (EN/PL) Czwartek, Lip 11 2024 

In 1944, the Red Army reached the vicinity of Burgas, Bulgaria and practically captured it on the march.
The Bulgarian army put up a resistance against the might of the Soviet Union army that lasted for several days. She then switched to the side of the winner whom she was unable to defeat.

How often have you seen the Bulgarian army on the table? For the second time, after the first tournament, I am not proud of myself, as I had an armored platoon, including Katyusha. And this time we played with a normal, reinforced platoon and it was great for both sides!

W 1944 Armia Czerwona dotarła w pobliże Burgas, w Bułgarii i praktycznie zdobyła je z marszu.

Armia Bułgarii stawiła opór przeciw potędze Armii Związku Radzieckiego który trwał kilka dni. Następnie przeszła na stronę zwycięczy z którym nie była w stanie wygrać.

Jak często na stole widzieliście armię Bułgarii? Ja drugi raz, z pierwszego, turniejowego nie jestem z siebie dumny, jako że miałem pluton pancerny, w tym Katiuszę. I tym razem zagraliśmy na normalnym, wzmocnionym plutonie i było super dla obu stron!

Summary:
– great game with Paweł,
– it was great to see on the table Bulgarians, on which Paweł spend a lot of time and heart, there are a lot of great conversions in this army.
– the result was Draw.

Podsumowanie:
– świetna gra z Pawłem,
– fajnie zobaczyć na stole Bułgarię, nad którą Paweł poświęcił sporo czasu i serca, w tej armii jest wiele świetnych konwersji.
– wynikiem był Remis.

Bulgaria during IInd world war summary. Podsumowanie działań Bułgarii w trakcie II wojny światowej.

Bolt Action: Maus in Kummersdorf (PL/EN) Czwartek, Lip 4 2024 

W czwartek 4 lipca 2024 roku stoczyliśmy z Cornholio hipotetyczne starcie w pobliżu niemieckiego ośrodka broni pancernej – Kummersdorf. Miejscowość oddalona o 25 kilometrów od Berlina była ośrodkiem broni pancernej niemieckiej III Rzeszy. Po stronie obrońców stanęli niemieccy spadochroniarze, niedobitki panzerwaffe oraz jeden z dwóch prototypów Panzerkampfwagen Maus. Siły obrońców liczyły około 1500 punktów, atakujących około 3000 punktów.

Nasze starcie rozegraliśmy we Wrocławskim klubie Bolter.

On Thursday, July 4, 2024, Cornholio and I fought a hypothetical battle near the German armored weapons center – Kummersdorf. The town, 25 kilometers away from Berlin, was the center of armored weapons of the German Third Reich. On the side of the defenders stood German paratroopers, remnants of the Panzerwaffe and one of the two Panzerpkamfwagen Maus prototypes. The defenders’ forces numbered about 1,500 points, and the attackers’ forces had about 3,000 points.

We played our match in the Bolter club in Wrocław.

Podsumowanie:
– świetna rozgrywka przy dużej dysproporcji sił, dzięki Cornholio!
– dlaczego by nie grać na większe punkty i z pojazdami których się nie widuje?
– jedno co jest istotne to dobra zabawa, tu przy większych punktach warto pomyśleć o balansie ilości kości rozkazu obu stron i w przypadku obrońcy – odpowiedniej ilości umocnień.
– w wyniku naszej gry, bohaterska obrona niemieckich spadochroniarzy i żołnierzy wojsk pancernych dała czas do odwrotu w stronę rzeki Elby.

Summary:
– great gameplay with a large power imbalance, thanks Cornholio!
– why not play for higher points and with vehicles you don’t see?
– one thing that is important is good fun, in case of larger points it is worth thinking about the balance of the number of order dice on both sides and, in the case of the defender, the appropriate number of fortifications.
– as a result of our game, the heroic defense of German paratroopers and tank soldiers gave time to retreat towards the Elbe River.

Cały czas uważam, że pomijając tych co sterują tym światem większość ludzi mogła by być braćmi. I still believe that, apart from those who control this world, most people could be brothers.

Bolt Action: Tali Ihantala 1944 FIN-RUS (PL/EN) Sobota, Czer 22 2024 

W ostatni piątek 21.06.2024 zagraliśmy bitwę o Tali Ihantala – prawie w osiemdziesiątą rocznicę tego starcia stoczonego w ramach Wojny Kontynuacyjnej – bitwa zaczęła się 25 czerwca 1944 i skończyła 9 lipca tegoż roku. Tali i Ihantala to nazwy wiosek w pobliżu których stoczono tą bitwę. Po jednej stronie stanęła Armia Czerwona dążąca do podporządkowania Finlandii woli Stalina, po drugiej waleczna armia fińska.

Naszą potyczkę, jako fragment większego starcia rozegraliśmy we wrocławskim klubie Bolter, po stronie radzieckiej stanąłem osobiście, wystawiając dwa plutony – pancerny i piechoty, po drugiej stronie stanął Cornholio z Danielem wystawiając wzmocnione plutony piechoty wsparte przez niezawodne działa pancerne Sturmi oraz liczne fortyfikacje. By trzymać się realiów każdy pluton miał swoją połowę stołu w trakcie wystawiania – po mojej stronie pluton piechoty z wsparciem zwiadu szturmował wioskę, a pluton pancerny prawe skrzydło. Po drugiej stronie Daniel zajął prawe skrzydło z bunkrem, a Cornholio lewe skrzydło.

In English:
Last Friday, June 21, 2024, we played the Battle of Tali Ihantala – almost on the eightieth anniversary of this battle fought as part of the Continuation War – the battle started on June 25, 1944 and ended on July 9 of the same year. Tali and Ihantala are the names of the villages near which this battle was fought. On one side stood the Red Army, striving to subordinate Finland to Stalin’s will, and on the other, the brave Finnish army.

Our skirmish, as a part of a larger clash, took place in the Bolter club in Wrocław. I stood on the Soviet side personally, fielding two platoons – armor and infantry, on the other side Cornholio and Daniel stood, fielding reinforced infantry platoons supported by reliable Sturmi armored guns and numerous fortifications. To stick to reality, each platoon had its own half of the table during the deployment – on my side, an infantry platoon with reconnaissance support stormed the village, and an armored platoon took the right wing. On the other side, Daniel took the right wing with the bunker, and Cornholio took the left wing.

Podsumowanie:
– gra z tłem historycznym jest zawsze czymś, co lubię robić.
– graliśmy na około trzy tysiące punktów na stronę i z około dwudziestoma kośćmi rozkazu na stronę.
– tradycyjnie czołgi bardziej straszyły niż coś robiły, najwięcej krwi napsuły ikoniczne T-34-85 i ich desanty.
– zagraliśmy siedem pełnych tur i zajęło nam to cztery godziny gry, plus godzinę na rozstawianie stołu i wyjęcie modeli.
– przy okazji gry mieliśmy okazję wyjaśniać zasady gry, bo faktycznie było nas parę osób więcej przy stole 🙂 .
– dzięki Danielu i Łukaszu za świetną rozgrywkę, dzięki Aga, Radek i Witku za kibicowanie!
– wielkie dzięki dla ekipy Boltera za stół o który prosiłem! Jesteście wielcy!

Summary:
– playing with a historical background is always something I like to do.
– we played for about three thousand points per side and with around twenty order dices per side.
– traditionally tanks were more scary than they did, the most bloodshed was done by the iconic T-34-85 and their tankodesantniki.
– we played seven full turns and it took us four hours of play, plus an hour to set up the table and take out the models.
– during the game we had the opportunity to explain the rules of the game, because there were actually a few more people at the table :-).
– thanks Daniel and Łukasz for a great game, thanks Aga, Radek and Witek for supporting us!
– many thanks to the Bolter team for the table I asked for! You are great!

Cały czas uważam, że należy pamiętać o żołnierzach obu stron – często nie mieli większego wyboru co do wydarzeń w których niestety brali udział. I still believe that we should remember the soldiers of both sides – they often hand little choice as to the events in which they unfortunately took part.

Overlord: Somewhere in Normandy Sobota, Czer 8 2024 

W piątek 07.06.2024 zagraliśmy z Maximem w Bolterze potyczkę stoczoną przez amerykańskich spadochroniarzy z niemieckim okupantem reprezentowanym przez żołnierzy z formacji SS. Nad polem bitwy pojawiły się amerykańskie samoloty i były szkodliwe dla obu stron – młody pilot zrzucił bombę na bazookę, ciężko raniąc jednego z dwóch żołnierzy… poza tym było dużo różnych sytuacji.

On Friday, June 7, 2024, Maxim and I played a skirmish in Bolter between American paratroopers and the German occupier, represented by soldiers from the SS formation. American planes appeared over the battlefield and were harmful to both sides – a young pilot dropped a bomb on a bazooka, seriously injuring one of the two soldiers… and there were many different situations.

Podsumowanie:
– wielkie dzięki Maxim za świetną grę!
– Sherman pojawił się dzięki Wiki, zapomniałem zabrać jakiś 300 punktów, dzięki Wiki!
– to była druga gra stoczona moimi amerykańskimi spadochroniarzami i zarazem kolejna stoczona w Normandii.

Summary:
– many thanks Maxim for a great game!
– Sherman appeared thanks to Wiki, I forgot to take about 300 points, thanks Wiki!
– this was the second game fought with my American paratroopers and another one fought in Normandy.

Nie było to pierwsze zwycięstwo jak sugeruje tytuł, bitwa o Stalingrad czy na łuku Kurskim skutecznie trzymały III Rzeszę niemiecką w ryzach. I wasn’t first victory as title suggests, battle for Stalingrad (Carycyn, now Wołgograd), battle for Kursk succesfully held IIIrd Reich at bay.

Overlord: Sainte-Mère-Église Piątek, Czer 7 2024 

Kiedy okręty wojenne i desantowe zbliżały się do brzegów Normandii, przed nimi lądowali spadochroniarze z 86 i 101 Dywizji Powietrznodesantowej USA. Drugi front został otworzony na zachodzie i odciążył Armię Czerwoną i jej sojusznicze armie, w tym Ludowe Wojsko Polskie (moi bliscy służyli w tej armii z przyczyn od nich niezależnych, np. byli z Wołynia lub Lwowa) na wschodzie. Wyzwolenie zachodniej Europy z pod niemieckiego nazizmu zbliżało się na barkach desantowych i spadochronach żołnierzy wojsk desantowych. Alianci w skład których wchodzili Amerykanie, Brytyjczycy, Francuzi, Kanadyjczycy, Polacy i pozostałe nacje jak obywatele Czechosłowacji, Holendrzy, Norwegowie i inni.

Wczoraj z Cornholio rozegraliśmy scenariusz walk o Sainte-Mère-Église z podręcznika od Warlord Games – było warto upamiętnić rocznicę desantu spadochronowego w ramach D-Day. Graliśmy we wrocławskim Bolterze.

As warships and landing craft approached the shores of Normandy, paratroopers from the U.S. 86th and 101st Airborne Divisions landed in front of them. A second front was opened in the west and relieved the Red Army and they allied armies, including the Polish People’s Army (my relatives served in this army, it was not depending on them, they were i.e. from Wohlyn or Lwów) in the east. The liberation of the western Europe from German Nazism was approaching on landing craft and on the parachutes of landing troops. Allied troops were composed of Canada, Great Britain, France, Poland, USA and many others like citizens of Czechslovakia, Dutch, Norwegians etc.

Yesterday, Cornholio and I played a scenario of fight for Sainte-Mère-Église from the Warlord Games book – it was worth commemorating the anniversary of the D-Day parachute landing. We played in Wrocław club Bolter.

Podsumowanie:
– super gra, dzięki Łukasz!
– chyba trzeba więcej terenów następnym razem.
– granie z historią jest wg mnie przyjemne, chociaż cały czas uważam, że należy pamiętać o żołnierzach obu stron.

Summary:
– great game, thank you Łukasz!
– I guess we need more terrains next time.
– playing with historical stuff – it’s great, jet whole the time I think we should remember about soldiers from both sides.

Tyle myślę o wojnach – młodzi nie powinni się zabijać, tylko się przyjaźnić. Everything I think about wars, young shouldn’t kill each other, jet they should be friends.

Wiosenna Ofensywa – Bolt Action w Poznaniu Środa, Kwi 17 2024 

W ostatnią sobotę 13.04.2023 w poznańskim klubie Wargamer odbyła się Wiosenna Ofensywa 2024 czyli lokalny turniej w Bolt Action, na który obok drużyny gospodarzy przybyli gracze z Ostrowa Wielkopolskiego, Swarzędza, Warszawy i Wrocławia.

Gry toczone były z limitem 1250 punktów na stronę, maksymalnie 13 kości rozkazu oraz rozpiskami wzmocnionych plutonów z wyposażeniem dostępnym do wiosny/lata roku 1943′ – więcej o ograniczeniach, których jestem zwolennikiem można przeczytać na wydarzeniu TUTAJ.

Organizatorem turnieju była znana i lubiana grupa: Z Kostką i Miarką, miejsce do gry udostępnił poznański Wargamer, zaś wśród długiej listy sponsorów był m.in Wargamer Games Studio, Warlord Games i Warlord Games Polska, Coca Cola i wielu innych, informacje o nich możecie znaleźć na stronie wydarzenia którą udostępniłem powyżej.

Trochę zdjęć zrobionych w trakcie moich trzech potyczek które rozegrałem z:
1. Armią Czerwoną Maćka z Warszawy. Grałem jako obrońca. Liczne walki wręcz, ostrzał który bardzo bolał fińską broń pancerną, świetna rozgrywka z jednym z lepszych graczy jakich znam. Parę cennych uwag którymi Maciek podzielił się ze mną w trakcie rozgrywki. Oby do kolejnej potyczki!
2. niemieckim Afrika Korps Michała ‚Rommla’ z Poznania. W tym starciu mój pluton miał za zadanie zająć ważne strategicznie pozycje. Wszystko byłoby ok, gdyby nie to, że strona broniąca mogła uderzać ze skrzydeł – co czyniło rozgrywkę ciekawszą. W potyczce wziął rzadko widywany na stołach Tygrys.
3. Szkotami Piotrka z Poznania. Ostatnie starcie, kiedy zmęczenie dawało o sobie znać, ale trzeba było walczyć dalej. Bitwa miejska, której nigdy nie toczyłem Finami, naszym celem było zajęcie ważnych strategicznie skrzyżowań i składów, pod koniec gry by było ciekawie zapadł zmierzch.

Wszystkie gry były świetne i mam nadzieję, że będziemy mieli znowu okazję zagrać.

Zdjęcia autorstwa Mateusza Bulińskiego i udostępnione za jego zgodą:

Podsumowanie:
– wielkie dzięki dla organizatorów za zorganizowanie świetnego wydarzenia w postaci turnieju oraz dla wszystkich uczestników za świetną atmosferę, miło było was znowu zobaczyć!
– dzięki dla Matiego i Profesora za zorganizowanie super wydarzenia, szkoda, że brakło nań Profesora.
– do zobaczenia na kolejnym waszym wydarzeniu, z chęcią wpadniemy i mam nadzieję, że uda się wybrać na między miastowe piwo po całym dniu grania!

« Poprzednia stronaNastępna strona »