Gods of War: Togo – Lighthouses (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Czwartek, Lip 31 2025 

🇬🇧 In ancient times, when humans first began to sail the seas and navigation relied on the position of the stars and the skills of captains, bonfires were lit on the shore to aid sailors — serving as a signal that land was nearby. Centuries passed, and during antiquity — those earliest of times — the most famous lighthouse was built: the Lighthouse of Alexandria on the Island of Pharos. There was also the Colossus of Rhodes, which reportedly served a similar function, along with many other structures meant to inform sailors of the coastline’s presence.

Over the following centuries, little changed — and in many ways, it still hasn’t. Lighthouses continue to exist, though in the age of satellite navigation their role is not as critical as it once was. However, in the historical game Bogowie Wojny: Togo, they still play an important role — helping ships avoid crashing into the shore.

From sources known to me, I know that the lighthouses will be released as part of a larger set, which will include, among other things, port elements. Unfortunately, I can’t reveal any further details on the matter.

* – translation to English done with help of ChatGPT.

🇵🇱 W najdawniejszych czasach, kiedy człowiek zaczął żeglować po morzach, a nawigacja opierała się na położeniu gwiazd i umiejętnościach kapitanów, by ułatwić żeglugę zaczęto stawiać na brzegu ogniska, mające na celu informować morskich podróżników o obecności wybrzeża. Wieku mijały, a mówimy najdawniejszych czyli antyku, w trakcie którego powstała najsłynniejsza latarnia Aleksandryjska na Wyspie Faros czy Kolos Rodyjski mający podobno zbliżone do latarni zastosowanie i zapewne wiele innych obiektów mających informować żeglarzy o obecności lądu. W kolejnych wiekach nic się nie zmieniało i nie zmienia, latarnie nadal istnieją, chociaż ich funkcje w dobie nawigacji satelitarnej nie są już tak istotne jak jeszcze do niedawna były. W historycznej grze Bogowie Wojny: Togo nadal pełnią ważną rolę – pozwalają okrętom czy statkom uniknąć zderzenia z lądem.

Ze znanych sobie źródeł wiem, że latarnie wyjdą jako część większego zestawu, zawierającego m.in. elementy portu. Niestety nic więcej w tej kwestii nie mogę dodać.

Gods of War: Togo – Martello Towers (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Poniedziałek, Lip 28 2025 

🇬🇧 In recent days, I painted two Martello towers, available to any fleet as part of coastal fortifications. These will soon appear in the Fleet Builder — but for now, they’ve been added to Bolter’s store offer as part of a pre-order set charmingly named Coastal Fortifications — available HERE. You can read more about Martello towers at this link on Wikipedia. They were built in various parts of the world, although most of them are located in the United Kingdom. However, individual towers were also constructed in far-off places like Japan, Mauritius, or Sri Lanka.

* – translation to English done with help of ChatGPT.

🇵🇱 W ostatnich dniach pomalowałem dwie wieże Martello, dostępne do każdej z flot jako element nadbrzeżnych fortyfikacji, które już niebawem pojawią się w Kreatorze Floty – a tymczasem pojawiły się w ofercie sklepu Bolter, jako część zestawu dostępnego w przedsprzedaży o wdzięcznej nazwie Coastal Fortifications – fortyfikacje wybrzeża dostępne TUTAJ. Więcej o wieżach Martello możesz przeczytać pod tym linkiem na Wikipedii – jest to opis po angielsku, jest zdecydowanie bogatszy od opis niż po polsku. Budowano je w różnych częściach świata, chociaż najwięcej z nich znajduje się w Wielkiej Brytanii, ale pojedyncze sztuki zbudowane także np. w odległej Japonii, na Mauritiusie czy na Sri Lance.

Gods of War: Togo – Clan Mackay (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Sobota, Lip 26 2025 

🇬🇧 On a hot July Saturday, I finally managed to finish the transport ship Clan Mackay for Bogowie Wojny: Togo.

„Clan MacKay was a cargo steamship that was built in 1894, had a fifty-year career under successive British, Australian, Chinese and Greek owners, was captured by Japan in the Second World War, and sunk by a United States Navy submarine in 1944.

She was built in England for the Clan Line as Clan Mackay. 

The three sister ships were built as yard numbers 227, 228 and 229 and launched in 1894 as Clan Ross, Clan Campbell and Clan Mackay. Clan Mackay was the last of the three, being launched on 31 October 1894 and completed that December. They were the first Clan Line ships to be built with a straight stem instead of a clipper bow.

Clan Mackay’s registered length was 95.1 m, her tonnages were 2,600 GRT and 1,665 NRT. She was propelled by a single screw, powered by a three-cylinder triple-expansion engine, providing her with a speed of approximately 13 knots.

In September 1899 Clan Mackay was involved in a collision, as a consequence of which she was beached. She was repaired and returned to service.

The Clan MacKay was a fairly typical, small transport vessel of the late 19th and early 20th centuries. Its size and decent speed will make it a valuable addition to the fleet of any player. Its greatest value, however, lies in its incredible 50-year history, culminating in its service during ww2 as a Japanese “hell ship,” used to transport Allied PoWs.”

* – description of the Clan Mackay by GMBoardgames.

🇵🇱 W upalną lipcową sobotę udało mi się nareszcie skończyć statek transportowy – Clan Mackay do Bogów Wojny: Togo

„Clan MacKay był parowcem towarowym zbudowanym w 1894 roku, który miał pięćdziesięcioletnią karierę pod rządami kolejnych brytyjskich, australijskich, chińskich i greckich właścicieli, został zdobyty przez Japończyków podczas II wojny światowej i zatopiony przez amerykański okręt podwodny w 1944 roku.

Statek ten został zbudowany w Anglii dla Clan Line jako Clan Mackay. Trzy siostrzane statki zostały zbudowane jako numery stoczniowe 227, 228 i 229 i zwodowane w 1894 roku jako Clan Ross, Clan Campbell i Clan Mackay. Clan Mackay był ostatnim z trzech, został zwodowany 31 października 1894 roku i ukończony w grudniu tego samego roku. Były to pierwsze statki Clan Line zbudowane z prostą stewą dziobową zamiast dziobu kliprowego.

Zarejestrowana długość Clan Mackay wynosiła 95,1 m, tonaż wynosił 2 600 BRT. Był napędzany pojedynczą śrubą, zasilaną przez trzycylindrowy silnik potrójnego rozprężania, co zapewniało mu prędkość około 13 węzłów.

We wrześniu 1899 roku Clan Mackay brał udział w kolizji, w wyniku której osiadł na mieliźnie. Został naprawiony i powrócił do służby.

Clan MacKay był dość typowym, małym statkiem transportowym z końca XIX i początku XX wieku. Jego rozmiar i przyzwoita prędkość uczynią go cennym dodatkiem do floty każdego gracza. Jego największa wartość tkwi jednak w niesamowitej, 50-letniej historii, której kulminacją była służba podczas II wojny światowej jako japoński „statek piekielny”, wykorzystywany do transportu alianckich jeńców wojennych.”

* – opis Clan Mackay wg GMBoardgames.

Gods of War: Togo – Oslabia (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Czwartek, Lip 17 2025 


🇬🇧 Today I managed to complete another ship for my Rossijskij Imperatorskij Flot — the Persevet class battleship Oslabya. It’s one of the cheaper ships of its class, with the lower cost reflecting its lighter armor compared to other Russian vessels in this category.

„Peresvet was designed in the mid-1890s as a high-speed, long-range battleship that could support Russian armored cruisers in raiding operations. The long range was paid for with weaker armor than typical battleships of the era (except Pobeda, which had Krupp armor). This ship will therefore be a cheaper (in points) alternative to the Borodino class, due to the large number of cannons, which is a threat to both battleships and cruisers of the enemy. Their additional advantage is the ability to purchase the minelayer option!

Two ships of this class (Peresvet and Pobeda) took part in the battles of Port Arthur and the Yellow Sea. The third (Oslabya) participated in the Battle of Tsushima. These ships are also very interesting from a painting perspective — you can paint them in the colors of the Port Arthur squadron or the Baltic Fleet.

* – description of the Peresvet-class by GMBoardgames.

🇵🇱 Dzisiaj udało mi się ukończyć kolejny okręt do mojej Rossijskij Imperatorskij Flot, a jest nim pancernik klasy Pierieswiet – Oslabia. Jeden z tańszych okrętów tej klasy, mniejsza cena związana jest z mniejszym pancerzem od innych rosyjskich okrętów tej kategorii.

„Pancerniki typu Pierieswiet zostały zaprojektowane w połowie lat 90-tych XIX wieku jako szybkie pancerniki, mający duży zasięg, mogące wspierać rosyjskie krążowniki pancerne w działaniach rajderskich. Daleki zasięg okupiony został słabszym opancerzeniem, niż na typowych pancernikach tej epoki, a także nieco słabszym uzbrojeniem (4 armaty kalibru 254 mm, plus artyleria średnia i lekka). W porównaniu do dwóch pozostałych okrętów, Pobieda była wyposażona w nowocześniejszy pancerz typu Kruppa.

Dwa okręty tej klasy (Pierieswiet i Pobieda) uczestniczyły w bitwach pod Port Arthur i na Morzu Żółtym. Trzeci (Oslabia) wziął udział w bitwie pod Cuszimą. Okręty te są już bardzo ciekawe z malarskiego punktu widzenia – będzie można je pomalować na barwy eskadry z Port Arthur lub floty bałtyckiej.”

* – opis Pierieswieta wg GMBoardgames.

🇬🇧 Following cards are avaible in the box with ship. 🇵🇱 Następujące karty są dostępne w pudełku z okrętem.

Battle of Grunwald 15.07.1410 (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Wtorek, Lip 15 2025 

🇵🇱 W tym roku przypada 615. rocznica jednej z największych bitew średniowiecznej Europy – Bitwy pod Grunwaldem, stoczonej 15 lipca 1410 roku.

Choć w podręcznikach mówi się o starciu wojsk polsko-litewskich z Zakonem Krzyżackim, w rzeczywistości armia dowodzona przez króla Władysława Jagiełłę była prawdziwą koalicją narodów wschodu i południa Europy. U boku Polaków i Litwinów walczyli także:

– Rusini (chorągwie smoleńskie),

– Tatarzy (oddziały Złotej Ordy pod wodzą Dżalal ad-Dina),

– Czesi (w tym oddziały najemników pod wodzą Jana Sokoła z Lamberka),

– Mołdawianie oraz niektórzy Ślązacy.

Wielonarodowe siły zostały zjednoczone pod berłem króla Władysława Jagiełły, władcy Polski, ale z pochodzenia Litwina – niegdyś wielkiego księcia litewskiego.

Po stronie Zakonu Najświętszej Marii Panny – czyli Krzyżaków – walczyło liczne rycerstwo z Niemiec, Austrii, Francji, Anglii, a także część księstw śląskich i czescy najemnicy wspierający stronę krzyżacką.

Bitwa zakończyła się zwycięstwem wojsk Korony i jej sojuszników, a wielki mistrz Ulrich von Jungingen poległ na polu walki. Jednak mimo militarnego triumfu, politycznie zwycięstwo to nie zostało w pełni wykorzystane – najważniejsza twierdza zakonu, Malbork, nie została zdobyta i pozostała pod panowaniem Krzyżaków.

Bitwa pod Grunwaldem to symbol współpracy wielu narodów Europy Środkowo-Wschodniej przeciwko ekspansji militarno-religijnej państwa zakonnego. To także przypomnienie o złożoności naszej historii i o tym, że zwycięstwo na polu bitwy nie zawsze przekłada się na sukces polityczny.

🇬🇧 This year marks the 615th anniversary of one of the greatest battles in medieval Europe — the Battle of Grunwald, fought on July 15, 1410.

Although textbooks often describe it as a clash between Polish-Lithuanian forces and the Teutonic Order, in reality, the army led by King Władysław Jagiełło was a true coalition of Eastern and Southern European nations. Alongside Poles and Lithuanians fought:

– Ruthenians (regiments from Smolensk),

– Tatars (Golden Horde units under Jalal ad-Din),

– Czechs (including mercenaries under Jan Sokol of Lamberk),

– Moldavians, and some Silesians.

These multinational forces were united under the crown of King Władysław Jagiełło, ruler of Poland and originally a Lithuanian — formerly Grand Duke of Lithuania.

On the side of the Order of the Teutonic Knights, there fought numerous knights from Germany, Austria, France, and England, as well as parts of the Silesian duchies and Czech mercenaries supporting the Teutonic side.

The battle ended in a victory for the Crown and its allies, and Grand Master Ulrich von Jungingen was killed on the battlefield. However, despite the military triumph, the victory was not fully capitalized on politically — the most important Teutonic stronghold, Malbork, was not captured and remained under Teutonic control.

The Battle of Grunwald stands as a symbol of cooperation among many Central and Eastern European nations against the military-religious expansion of the Teutonic state. It also serves as a reminder of the complexity of our history — and that victory on the battlefield does not always translate into political success.

Oak&Iron: First blood (🇬🇧EN/🇵🇱PL) Wtorek, Lip 15 2025 

🇬🇧 On first July Friday, we played our first game of Oak & Iron by Firelock Games.
It was essentially a scenario taken straight from the rulebook, including the assigned ships and all other components—such as initiative cards—needed to understand the basics of this charming naval game. In this introductory battle, we followed the instructions for Player A (English fleet), which consisted of a corvette and a flute, while Player B (French fleet) commanded a sloop and a small frigate.

The Oak & Iron starter set includes everything needed to embark on your high-seas adventure: six ships, dice, a sea mat, measuring tools, tokens, islands, and various types of cards—such as ship cards, captain profiles, and event cards (e.g. weather changes). When assembling my starter set, I decided to paint three ships in English colors and three in French.

While working on the painting process, I began looking for more information and community resources related to the game—and that’s how I came across a very informative video on YouTube that turned out to be extremely helpful.

* translation to English done with help of ChatGPT.

🇵🇱 W piątek 4 lipca rozegraliśmy pierwszą grę w Oak&Iron od Firelock Games. Właściwie była to rozgrywka wzięta prosto z podręcznika, tak przypisanie okrętów jak i wszelkich innych rzeczy w tym kart inicjatywy, potrzebnych do zrozumienia tej jakże sympatycznej gry. W pierwszej grze gdzie kierowaliśmy się instrukcją po stronie gracza A (angielskiej) wzięły udział corweta i fluita, po stronie gracza B (francuskiej) slup i mała fregata.

Zestaw startowy zawiera wszystko, co potrzebne do zaczęcia morskiej przygody czyli sześć okrętów oraz kości, matę, miarki, tokeny, wyspy oraz różnego rodzaju karty – między innymi okrętów, kapitanów czy zdarzeń np. zmiany pogody. Swój zestaw startowy zacząłem składać tak, by trzy okręty były w barwach angielskich i trzy w barwach francuskich. W trakcie malowania zacząłem szukać stron poświęconych grze i tak znalazłem taki wartościowy materiał w serwisie YouTube.

🇬🇧 The ships from the starter set, divided between two nations — England and France.

🇵🇱 Okręty które były w zestawie podstawowym, podzielone na dwie nacje – Anglię i Francję.

🇬🇧 Below you’ll find a summary of our first encounter and the process of learning the game.

🇵🇱 Poniżej pierwsze starcie oraz nauka gry.

🇬🇧 Summary:
– The skirmish itself, during which we were learning the rules, was very enjoyable, and we’ll definitely return to the game in the near future.
– A potential issue for the game gaining a wider player base in the Polish market is its availability – as far as I know, Firelock Games currently doesn’t have a distributor in our country.

In addition to the aforementioned YouTube video, I discovered several other useful resources for Oak & Iron, such as:
A fleet builder app that allows you to create custom fleets and select the game format.
Paul Kingtiger’s website, where you can download a handy PDF with an expanded rules summary at the end—great for quick reference during gameplay.
Timber & Sail, a dedicated fan site filled with tutorials, guides, and articles covering virtually every aspect of the game—from painting and tactics to historical context and advanced rules.

These resources have been incredibly helpful in getting into the game and making the first steps much smoother. If you’re just starting out with Oak & Iron, I highly recommend checking them out.

🇵🇱 Podsumowanie:
– sama potyczka w trakcie której poznawaliśmy zasady była bardzo przyjemna i na pewno do samej gry wrócimy w najbliższym czasie.
– problemem na rynku polskim by gra zdobyła większe grono graczy będzie jej dostępność – Firelock Games z tego co wiem nie posiada u nas dystrybutora.

Poza wymienionym wcześniej materiałem na YouTube znalazłem kilka użytecznych miejsc jak:
aplikację do tworzenia floty z możliwością wybrania formatu rozgrywki.
– stronę Paul Kingtiger, gdzie można pobrać pdf. z rozbudowanym skrótem zasad na końcu dokumentu.
– stronę Timber & Sail, gdzie można znaleźć liczne poradniki na temat wszystkiego co jest związane z grą.

Te linki uważam za wielce pomocne by zacząć swoją przygodę z grą i rozpocząć swoją pierwszą rozgrywkę. Jeżeli zaczynasz swoją przygodę z Oak & Iron serdecznie polecam zapoznanie się z nimi.

🇬🇧 Beautiful song from this era performed by Helena Cinto. 🇵🇱 Piękna pieśń z epoki w wykonaniu Heleny Cinto.

🇬🇧 Polish version of Spanish Ladies performed by Ryczące dwudziestki. 🇵🇱 Polska wersja utworu wykonana przez Ryczące dwudziestki.